Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Steh Auf Und Leb исполнителя (группы) Marina Marx

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Steh Auf Und Leb (оригинал Marina Marx)

Вставай и живи (перевод Сергей Есенин)

Hoch sind die Wellen
Высокие волны,
Nackt meine Angst
Обнажён мой страх.
Kann kaum noch atmen, vergraben im Sand
С трудом могу дышать, зарывшись в песок.
Eiskalte Panik
Ледяная паника
Macht mich wie blind
Заставляет меня чувствовать себя слепой.
Ich höre Stimmen, die nicht meine sind
Я слышу голоса, которые не принадлежат мне,
Leises Flehen im stürmischen Wind
Тихая мольба на штормовом ветру.


Steh auf und leb, schrei es raus,
Вставай и живи, кричи об этом,
Zum Teufel nochmal!
Чёрт побери!
Steh auf und leb, gib nicht auf!
Вставай и живи, не сдавайся!
Komm, triff deine Wahl!
Сделай свой выбор!
Kopf nach oben, Blick nach vorne,
Подними голову, смотри вперёд,
Gegen den Sturm!
Навстречу бури!


Steh auf und leb, schrei es raus!
Вставай и живи, кричи об этом!
Lass die Scheiße zurück!
Оставь это дерьмо позади!
Steh auf und leb, gib nicht auf!
Вставай и живи, не сдавайся!
Kämpf weiter für dein Glück!
Продолжай бороться за своё счастье!
Kopf nach oben, Blick nach vorne,
Подними голову, смотри вперёд,
Gegen den Sturm!
Навстречу бури!


Ich spür' keine Strömung,
Я не ощущаю течения,
Doch sie zieht mich hinaus
Но оно тянет меня за собой.
Ertrinke in Wut,
Утопаю в ярости,
Tauch' ich je wieder auf?
Всплыву ли я когда-нибудь снова?
Ich seh' kein Land mehr,
Я больше не вижу земли,
Hab meine Ziele verloren,
Потеряла свои цели,
Doch diese Stimmen flüstern mir wieder ins Ohr
Но эти голоса снова шепчут мне на ухо,
Laut wie niemals, wie niemals zuvor
Громко, как никогда, как никогда прежде.


Steh auf und leb, schrei es raus,
Вставай и живи, кричи об этом,
Zum Teufel nochmal!
Чёрт побери!
Steh auf und leb, gib nicht auf!
Вставай и живи, не сдавайся!
Komm, triff deine Wahl!
Сделай свой выбор!
Kopf nach oben, Blick nach vorne,
Подними голову, смотри вперёд,
Gegen den Sturm!
Навстречу бури!


Steh auf und leb, schrei es raus!
Вставай и живи, кричи об этом!
Lass die Scheiße zurück!
Оставь это дерьмо позади!
Steh auf und leb, gib nicht auf!
Вставай и живи, не сдавайся!
Kämpf weiter für dein Glück!
Продолжай бороться за своё счастье!
Kopf nach oben, Blick nach vorne,
Подними голову, смотри вперёд,
Gegen den Sturm!
Навстречу бури!


Ein Meer voller Scherben verletzt meine Haut,
Море, полное осколков, ранит мою кожу,
Doch ich spür', dass ich leb'
Но я чувствую, что жива.
Und auf einmal hör' ich
И вдруг я слышу
Meine eigene Stimme laut
Мой собственный громкий голос.


(Steh auf und leb,
(Вставай и живи,
Zum Teufel nochmal!)
Чёрт побери!)
(Steh auf und leb!
(Вставай и живи!
Komm, triff deine Wahl!)
Сделай свой выбор!
(Kopf nach oben) Kopf nach oben
(Подними голову) Подними голову,
(Blick nach vorne) Blick nach vorne
(Смотри вперёд) Смотри вперёд
(Gegen den Sturm)
(Навстречу бури)


Steh auf und leb, schrei es raus!
Вставай и живи, кричи об этом!
Lass die Scheiße zurück!
Оставь это дерьмо позади!
Steh auf und leb, gib nicht auf!
Вставай и живи, не сдавайся!
Kämpf weiter für dein Glück!
Продолжай бороться за своё счастье!
Kopf nach oben, Blick nach vorne,
Подними голову, смотри вперёд,
Gegen den Sturm!
Навстречу бури!


Steh auf und leb
Вставай и живи
Х
Качество перевода подтверждено