Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Settling Down исполнителя (группы) Miranda Lambert

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Settling Down (оригинал Miranda Lambert)

Остепеняюсь (перевод VeeWai)

Should I give up sunsets
Мне отказаться от закатов
For marigold mornings?
Ради нежных рассветов?
Should I look for rainbows
Мне искать радугу
Or wait for the rain?
Или ждать дождя?
Is happiness on the highway
Счастье на большой дороге
Or is it parked in the driveway?
Или оно припарковано у дома?
Should I lean on you, babe,
Мне положиться на тебя, малыш,
Or should you lean on me?
Или стать тебе опорой?


Am I looking for comfort?
Я ищу утешения?
Am I looking for an escape?
Я ищу выхода?
Am I looking for you?
Я ищу тебя?
Am I looking the other way?
Или я отвожу глаза?


I'm a little wild child and a homing pigeon,
Я маленькая дикарка и почтовый голубь,
Caravan and an empty kitchen,
Фургон на колёсах и пустая кухня,
Bare feet on the tile with my head up in the clouds.
Босые ноги стоят на кафельном полу, а голова витает в облаках.
One heart going both directions,
Одно сердце разрывается на две дороги,
One love and a couple of questions:
Одна любовь и парочка вопросов:
Am I settling up
Я вырываюсь
Or settling down?
Или остепеняюсь?
Am I settling up
Я вырываюсь
Or settling down?
Или остепеняюсь?


I could plant a pretty garden
Я могла бы высадить чудный садик
Or just send myself flowers,
Или послать цветы самой себе,
Be a jet set Friday
Устроить пышную пятницу
Or a Sunday hometown girl,
Или скромное воскресенье,
I could stay a little lonely
Я могла бы побыть одна
Or let you get to know me,
Или позволить тебе узнать меня поближе,
Yeah, I could love a picket fence
Да, я могла бы полюбить заборчик,
If it wrapped around the world.
Если бы за ним был целый мир.


I'm a little wild child and a homing pigeon,
Я маленькая дикарка и почтовый голубь,
Caravan and an empty kitchen,
Фургон на колёсах и пустая кухня,
Bare feet on the tile with my head up in the clouds.
Босые ноги стоят на кафельном полу, а голова витает в облаках.
I'm one heart going both directions,
Я одно сердце, которое разрывается на две дороги,
One love and a couple of questions:
Одна любовь и парочка вопросов:
Am I settling up
Я вырываюсь
Or settling down?
Или остепеняюсь?


Am I looking for comfort?
Я ищу утешения?
Am I looking for an escape?
Я ищу выхода?
Am I looking for you?
Я ищу тебя?
Am I looking the other way?
Или я отвожу глаза?


I'm a little wild child and a homing pigeon,
Я маленькая дикарка и почтовый голубь,
Caravan and an empty kitchen,
Фургон на колёсах и пустая кухня,
Bare feet on the tile with my head up in the clouds.
Босые ноги стоят на кафельном полу, а голова витает в облаках.
One heart going both directions,
Одно сердце разрывается на две дороги,
One love and a couple of questions:
Одна любовь и парочка вопросов:
Am I settling up
Я вырываюсь
Or settling down?
Или остепеняюсь?
Am I settling up
Я вырываюсь
Or settling down?
Или остепеняюсь?
Х
Качество перевода подтверждено