Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fiji Water исполнителя (группы) Owl City

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fiji Water (оригинал Owl City)

Вода Фиджи (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Got an email at 22
Когда мне было двадцать два года, я получил электронное письмо,
Told me I could be a star
В котором говорилось, что я могу стать звездой. 1
On a plane for the first time
Тогда я полетел на самолёте впервые.
I couldn't wait to start
Мне не терпелось начать всё это.


Landed at JFK
Я приземлился в аэропорту Кеннеди. 2
Father Christmas picked me up
Санта Клаус поднял мне настроение.
Checked in to a dream hotel
Я поселился в отеле мечты.
And I thought "There's no such thing as luck"
И я думал: "Такой вещи, как случайность, не существует".


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I walked in to my interview
Я прошёл собеседование.
And I thought "There's no such thing as luck"
И я думал: "Такой вещи, как случайность, не существует".
And oh, if I only knew then what I know now
И, оу, если бы тогда я знал то, что знаю сейчас,
I'd stand like a one man band
Я бы держался так, будто я человек-оркестр,
And I'd say "All this is new to me, but here's how it's gonna be"
И я бы сказал: "Всё это для меня в новинку, но всё должно быть именно так".


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
And I'd say "Hey, there is more to me than meets the eye
И я бы сказал: "Эй, для меня это важнее, чем может показаться на первый взгляд!
Let me be who I wanna be"
Позвольте мне быть тем, кем я хочу быть!"
And I'd say "Hey, I'm an oddity and that's alright
И я бы сказал: "Эй, я чудак, и это здорово!
Let me fly and follow my dreams"
Позвольте мне воспарить и следовать за своими мечтами!"


And I'd say "Hey, thanks for the weekend
И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!
A good time was had by all"
Мы отлично провели время!"
And I'd say "Hey, thanks for the weekend
И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!
I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water"
Я не хочу показаться льстецом, но спасибо за воду Фиджи". 3
"Thanks for the Fiji Water"
"Спасибо за воду Фиджи".


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Dinner under a palmtree
Мой обед проходил под пальмой.
I had so much on my mind
У меня столько всего было в голове.
Amazed by the bright lights
Я был изумлён красотой ярких огней.
I stayed up half the night
Я не спал полночи.


And boy, I took a leap of faith
Боже, я решился на этот шаг,
With nowhere else to go but up
И теперь двигаться можно только вверх, больше некуда.
I walked in to my interview
Я прошёл собеседование.
And I thought "There's no such thing as luck"
И я думал: "Такой вещи, как случайность, не существует".


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And oh, if I only knew then what I know now
И, оу, если бы тогда я знал то, что знаю сейчас,
I'd stand like a one man band
Я бы держался так, будто я человек-оркестр,
And I'd say "All this is new to me, but here's how it's gonna be
И я бы сказал: "Всё это для меня в новинку, но всё должно быть именно так".


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
And I'd say "Hey, there is more to me than meets the eye
И я бы сказал: "Эй, для меня это важнее, чем может показаться на первый взгляд!
Let me be who I wanna be"
Позвольте мне быть тем, кем я хочу быть!"
And I'd say "Hey, I'm an oddity and that's alright
И я бы сказал: "Эй, я чудак, и это здорово!
Let me fly and follow my dreams"
Позвольте мне воспарить и следовать за своими мечтами!"


And I'd say "Hey, thanks for the weekend
И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!
A good time was had by all"
Мы отлично провели время!"
And I'd say "Hey, thanks for the weekend
И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!
I ain't a spin doctor but thanks for the offer"
Я не мастер говорить красиво, но спасибо за ваше предложение!"


And "By the way, hey, thanks for the weekend"
И ещё: "Кстати, эй, спасибо за эти выходные!"
(cause no one does it like you do)
(Ведь никто не делает этого так, как вы)
"You know I had a ball"
"Вы же знаете, всё было круто".
(it was nice to meet you)
(Мне было приятно познакомиться с вами)
And I'd say "Hey, thanks for the weekend
И я бы сказал: "Эй, спасибо за эти выходные!
I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water"
Я не хочу показаться льстецом, но спасибо за воду Фиджи".
"Thanks for the Fiji Water"
"Спасибо за воду Фиджи".


[Outro:]
[Завершение:]
I laughed when I got back home and I thought
Я засмеялся, когда вернулся домой, и я думал:
"There's no such thing as luck"
"Такой вещи, как случайность, не существует".





1 — Речь идёт о письме от звукозаписывающего лейбла Universal Republic Records.

2 — Международный аэропорт им. Джона Кеннеди (John F. Kennedy International Airport) — крупнейший международный аэропорт в США, расположенный в районе Куинс в юго-восточной части города Нью-Йорка.

3 — Вода Фиджи (Fiji Water) — бренд бутилированной воды, которая производится и импортируется из Фиджи.
Х
Качество перевода подтверждено