Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hello Seattle исполнителя (группы) Owl City

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hello Seattle (оригинал Owl City)

Здравствуй, Сиэтл (перевод Keepcalm)

Hello Seattle, I am a mountaineer,
Здравствуй, Сиэтл, я — альпинист,
In the hills and highlands,
Среди холмов и высокогорий,
I fall asleep in hospital parking lots,
Я засыпаю на парковках больниц,
And awake in your mouth.
И просыпаюсь на твоих устах.


Hello Seattle, I am a manta ray,
Здравствуй, Сиэтл, я — морской хищник,
Deep beneath the blue waves,
Там, глубоко под синими волнами,
I'll crawl the sandy bottom of Puget Sound,
Я взберусь по песчаному дну Пьюджет-Саунд,
And construct a summer home.
И возведу летний домик.


Hello Seattle, I am the crescent moon,
Здравствуй, Сиэтл, я — полумесяц,
Shining down on your face,
Освещающий твое лицо,
I will disguise myself as a sleeping pill,
Я превращусь в таблетку снотворного,
And descend inside of you.
И растворюсь в тебе.


Hello Seattle, I am a cold seahorse,
Здравствуй, Сиэтл, я — замерзший морской конек,
Feeling warm in your sand,
Греющийся в твоем песке,
I sing about the tides and the ocean surf,
Я пою о приливах и морском прибое,
Rolling in the evening breeze.
Шумящем под вечерний бриз.


Hello Seattle, I am an albatross,
Здравствуй, Сиэтл, я — альбатрос,
On the docks and moored boats,
На причалах и пришвартованных лодках,
I sail above your inlets and interstates,
Я пролетаю над твоими бухтами и шоссе,
Through the rain and open wind,
Сквозь дождь и пронизывающий ветер.


Hello Seattle, I am an old lighthouse,
Здравствуй, Сиэтл, я — старый маяк,
Throwing beams of bright lights,
Бросающий жмени яркого света,
Red in the morning, blue in the evening sun,
Красный на рассвете, в сумерках — синий,
Taking heed for everyone.
Привлекая внимание всех.


Hello Seattle, I am a mountaineer,
Здравствуй, Сиэтл, я — альпинист,
In the hills and highlands,
Среди холмов и высокогорий,
I fall asleep in hospital parking lots.
Я засыпаю на парковках больниц.


Take me above your light,
Вскинь меня над своим светом,
Carry me through the night,
Пронеси меня сквозь ночь,
Hold me secure in flight.
Защити меня в полете.
Sing me to sleep tonight...
Убаюкай меня, чтобы я уснул...


Take me above your light,
Вскинь меня над своим светом,
(Hello Seattle, I am a mountaineer)
(Здравствуй, Сиэтл, я — альпинист)
Carry me through the night,
Пронеси меня сквозь ночь,
(In the hills and highlands)
(Среди холмов и высокогорий)
Hold me secure in flight.
Защити меня в полете,
(I fall asleep in hospital parking lots)
(Я засыпаю на парковках больниц)
Sing me to sleep tonight...
Убаюкай меня, чтобы я уснул.




Hello Seattle
Привет, Сиэтл (перевод Rivernight из Москвы)
Hello Seattle, I am a mountaineer
Привет, Сиэтл, я — альпинист
In the hills and highlands
По холмам и возвышенностям.
I fall asleep in hospital parking lots
Я засыпаю на больничных парковках
And awake in your mouth
И просыпаюсь у тебя во рту.


Hello Seattle, I am a manta ray
Привет, Сиэтл, я — морской дьявол
Deep beneath the blue waves
В глубине, под синими волнами.
I'll crawl the sandy bottom of Puget Sound
Я вползу по песчаному дну Пьюджет-Саунда
And construct a summer home
И построю летний домик.


Hello Seattle, I am the crescent moon
Привет, Сиэтл, я — полумесяц,
Shining down on your face
Светящий в твое лицо.
I will disguise myself as a sleeping pill
Я замаскирую себя под снотворное
And descend inside of you
И проникну в тебя


Hello Seattle, I am a cold seahorse
Привет, Сиэтл, я — холодный морской конек,
Feeling warm in your sand
Чувствующий себя теплым в твоих песках.
I sing about the tide and the ocean surf
Я пою о приливе и морском прибое,
Rolling in the evening breeze
Катаясь в вечернем бризе.


Hello Seattle, I am an albatross
Привет, Сиэтл, я — альбатрос
On the docks and moor boats
На причале и катерах.
I sail above your inlets and interstates
Я парю над твоими заливами и автострадами
Through the rain and open wind
Под дождем и сильным ветром.


Hello Seattle, I am an old lighthouse
Привет, Сиэтл, я — старый маяк,
Throwing beams of bright light
Бросающий лучи яркого света.
Red in the morning, blue in the evening sun
Красный утром, синий в вечернем солнце,
Taking heed for everyone
Привлекающий внимание каждого.


Take me above your light
Вознеси меня над твоим светом,
Carry me through the night
Проведи меня сквозь ночь,
Hold me secure in flight
Сохрани меня в полете,
Sing me to sleep tonight
Спой мне сегодня, чтоб я заснул.


Take me above your light
Вознеси меня над твоим светом,
Carry me through the night
Проведи меня сквозь ночь,
Hold me secure in flight
Сохрани меня в полете,
Sing me to sleep tonight
Спой мне сегодня, чтоб я заснул.






Hello Seattle
Привет, Сиэтл* (перевод Daemont)


Hello Seattle, I am a mountaineer
Привет, Сиэтл, я покоритель гор,
In the hills and highlands
Всех холмов и весей,
I fall asleep in hospital parking lots
Я спать прилёг на парковки больничной дол,
And awake in your mouth
А проснулся в устье твоём.


Hello Seattle, I am a manta ray
Привет, Сиэтл, я океанский скат,
Deep beneath the blue waves
Глубоко в синих волнах,
I'll crawl the sandy bottom of Puget Sound
Тихо зароюсь в песок на дне Пьюджит Саунд,
And construct a summer home
Летний дом построю там.


Hello Seattle, I am the crescent moon
Привет, Сиэтл, я месяца рожок,
Shining down on your face
Освещаю твоё лицо,
I will disguise myself as a sleeping pill
И притворившись таблеткой, несущей сон,
And descend inside of you
Опущусь за горизонт.


Hello Seattle, I am a cold seahorse
Привет, Сиэтл, я замерзший конёк морской,
Feeling warm in your sand
Грею тело в песке твоём,
I sing about the tide and the ocean surf
В песне моей звук волны и морской прибой,
Rolling in the evening breeze
Что шумит под вечерний зной.


Hello Seattle, I am an albatross
Привет, Сиэтл, я просто альбатрос,
On the docks and your boats
Подо мной корабли и порт,
I sail above your inlets and interstates
В небе плыву над заливом в дали дорог,
Through the rain and open wind
Через дождь и ветры невзгод.


Hello Seattle, I am an old lighthouse
Привет, Сиэтл, я древний твой маяк,
Throwing beams of bright lights
Лучом света развею мрак,
Red in the morning, blue in the evening sun
Красный поутру, вечером синеват,
Taking heed from everyone
Все вниманье мне уделят.


Hello Seattle, I am a mountaineer
Привет, Сиэтл, я покоритель гор,
In the hills and highlands
Всех холмов и весей,
I fall asleep in hospital parking lots
Я спать прилёг на парковки больничной дол.


Take me above your light
Меня вознеси в зарю,
Carry me through the night
И пронеси сквозь тьму,
Hold me secure in flight
В полёте я страх уйму,
Sing me to sleep tonight
Лишь спой на ночь песнь свою.


Take me above your light
Меня вознеси в зарю,
Carry me through the night
И пронеси сквозь тьму,
Hold me secure in flight
В полёте я страх уйму,
Sing me to sleep tonight
Лишь спой на ночь песнь свою.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено