Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kelly Time исполнителя (группы) Owl City

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kelly Time (оригинал Owl City)

Время Келли* (перевод VeeWai)

Well, video tapes and ice skates
Знаешь, кассеты и коньки —
Are beautiful things,
Прекрасные вещи,
Like a birthday card for Johnny
Как и открытка для Джонни 1
And a pair of angel wings.
И пара ангельских крыльев.
You were trying to light a fire,
Ты хотел развести костёр,
And all you wanted was a match,
Тебе нужна была спичка,
But you knew I didn't have one
Но ты знал, что у меня её нет,
So it was odd that you should ask.
Странно, что пришлось спросить.
No, it wasn't just the plane crash
Нет, тебя потрясла до глубины души
That shook you to the core,
Не сама авиакатастрофа,
But the very thought of losing her
Но мысль о том, что ты можешь её
That made it all worth dying for.
Потерять, придала всему смысл.


I'm sorry!
Прости!
I'm sorry!
Прости!


We both washed up on that island
Нас обоих вынесло на тот остров
All alone without a friend,
Совсем одних, без друзей,
Thinking you and I were gonna die there
Я думал, что мы с тобой умрём там,
And that would be the end.
И всё, конец.
But as the weeks turned into months,
Но недели сменялись месяцами,
I saw you overcome your fears,
И ты преодолевал свои страхи,
And as we became companions,
Мы стали товарищами,
All those months turned into years.
Пока месяцы складывались в годы.
When we would talk and talk for hours,
Мы разговаривали часами,
You would make sure I felt heard
И ты всегда прислушивался ко мне,
Cuz you knew what I was saying
Ведь ты знал, что я хочу сказать,
Though I never said a word.
Хоть я не говорил ни слова. 2


Ooh!
У-у-у!
I'm ready for anything.
Я готов к чему угодно.
Ooh!
У-у-у!
Who knows what the tide could bring?
Кто знает, что принесёт прилив?
Ooh!
У-у-у!
Yeah, I'm ready for anything.
Я готов к чему угодно.
Ooh!
У-у-у!
Who knows what the tide could bring?
Кто знает, что принесёт прилив?


After fifteen hundred days
Полторы тысячи дней спустя
You and me escaped to sea,
Мы с тобой выбрались в море,
And I knew that you still loved the girl
Я знал, что ты до сих пор любишь
From Memphis, Tennessee.
Ту женщину из Мемфиса, штат Теннесси. 3
Out there on that lonely ocean
Посреди безлюдного океана
We met a passing humpback whale,
Мы встретили горбатого кита,
Cuz all the way from Bakersfield
Потому что прилив принёс нам парус
The tide gave us a sail.
Аж из Бейкерсфилда. 4
And just like that, it happened,
А потом всё — волны унесли
The waves took me away,
Меня, разлучив нас,
And I'm sorry, I'm so sorry
Прости, мне очень жаль, что
That you lost a friend that day.
В тот день ты потерял друга. 5


Ooh!
У-у-у!
I'm ready for anything.
Я готов к чему угодно.
Ooh!
У-у-у!
Who knows what the tide could bring?
Кто знает, что принесёт прилив?
Ooh!
У-у-у!
Yeah, I'm ready for anything.
Я готов к чему угодно.
Ooh!
У-у-у!
Who knows what the tide could bring?
Кто знает, что принесёт прилив?


Well, you and me went on a journey
Мы с тобой отправились в путь,
Full of tragedy and pain,
Полный трагедий и боли,
But I'm grateful I was with you
Но я благодарен, что был
Through the sunshine and the rain.
С тобой в любую погоду,
And when I wonder where you are now,
Интересно, где же ты теперь?
I'll probably never know,
Наверное, я никогда не узнаю.
But my friend, I hope you made it
Но я надеюсь, друг, что ты
And somehow, you finally made it home.
Выжил и добрался до дома.
I have an ocean worth of questions,
У меня целый океан вопросов,
But if I do know one thing,
Но я точно знаю одно:
It's that the sun will rise tomorrow,
Завтра утром снова рассветёт,
And who knows what the tide could bring?
И кто знает, что принесёт прилив?


Goodbye, my friend,
Прощай, мой друг,
I'll never forget you.
Я никогда тебя не забуду.


Hey Kelly, are you there? Pick up!
Келли, ты там? Возьми трубку!
I know I said I'd be back,
Я знаю, что обещал вернуться,
And like that, nobody knew where I was at.
Но вот так, никто не знал, где я.
All my logic said I would never see you again
А логика подсказывала, что я никогда тебя не увижу,
After four years of missing you so bad,
Я так скучал по тебе все эти четыре года,
But here I am.
И вот он я.
And now I have to learn to let you go,
Мне снова придётся привыкать к
Even though
Расставанию с тобой.
I love you more than you'll ever know.
Хотя я люблю так, что ты даже не представляешь.
I'm getting used to half a heart and the way things are,
Я привыкаю к разбитому сердцу и всему остальному,
But Kelly, I never should've gotten out of the car,
Келли, мне не надо было тогда выходить из машины,
I'm sorry.
Прости меня.


Ooh!
У-у-у!
I'm ready for anything.
Я готов к чему угодно.
Ooh!
У-у-у!
Who knows what the tide could bring?
Кто знает, что принесёт прилив?
Ooh!
У-у-у!
Yeah, I'm ready for anything.
Я готов к чему угодно.
Ooh!
У-у-у!
Who knows what the tide could bring?
Кто знает, что принесёт прилив?


I'm sorry for everything,
Прости меня за всё,
But nobody knows what the tide could bring.
Но никто не знает, что принесёт прилив.
You know?
Понимаешь?
Nobody knows what the tide could bring.
Никто не знает, что принесёт прилив.


Video tapes and ice skates
Знаешь, кассеты и коньки —
Are beautiful things,
Прекрасные вещи,
Like a pocket watch on Kelly Time
Как и часы, на которых время Келли, 6
And a pair of angel wings.
И пара ангельских крыльев,
Oh, and the birthday card to Johnny,
А и ещё открытка для Джонни,
It made me realize
Она помогла мне понять,
That the most beautiful thing in the world
Что самая прекрасная на свете вещь —
Is, of course, the gift of life,
Это, конечно, дар жизни,
The most beautiful thing in the world
Самая прекрасная на свете вещь —
Is to be so wonderfully alive.
Это быть живым.







* — Песня основана на сюжете фильма "Изгой" Роберта Земекиса. По сюжету, главный герой выживает после катастрофы самолёта службы курьерской доставки и почти пять лет борется за существование на необитаемом острове в Тихом океане.



1 — В посылках, которые вскрывает главный герой фильма, оказываются коньки и видеокассеты.

2 — В другой посылке герой обнаружил волейбольный мяч марки Wilson, судя по открытке, отправленный в подарок внуку дедом. Герой рисует на мяче кровью лицо, называет Уилсоном и разговаривает с ним.

3 — Незадолго до авиакатастрофы герой обручается с Келли, своей девушкой.

4 — Герой смог выбраться с острова, преодолев приливные волны на плоту с парусом, сделанном из вынесенного на остров обломка туалетной кабинки с надписью "Бейкерсфилд, штат Калифорния".

5 — Мяч Уилсон упал с плота, и его отнесло волнами так далеко, что герой не смог достать его.

6 — Перед вылетом Келли дарит герою карманные часы со своим портретом в крышке. На острове тот обнаруживает, что часы остановились и показывают 8:46, но продолжает хранить их.
Х
Качество перевода подтверждено