Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jump in My Car исполнителя (группы) Plazma

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jump in My Car (оригинал Plazma)

Прыгай ко мне в машину (перевод Роман Волчкевич из Москвы)

It's time for something new
Это время для чего-то нового,
And now the wind of freedom directs me
И теперь ветер свободы направляет меня.
I'm speeding up my BMW
Я гоню на своей БМВ,
And now that tongues of whirlwinds caress me
И в миг, когда языки вихрей ласкают меня,
You've burst into the view
Перед взором вспыхиваешь ты,
Just like an angel flying
Словно летящий ангел...
I'm blocking your way, babe
Я преграждаю тебе путь, милая,
I know you're the one
Я знаю, что ты моя единственная...


Girl, jump in my car
Девочка, прыгай ко мне в машину,
And let ecstatic music sound loudly
И пусть громко звучит эта восторженная музыка.
Girl, jump in my car
Девочка, прыгай ко мне в машину,
We're gonna leave them all behind proudly
Мы должны гордо оставить всех позади.
Hey now, let's find our way out
Эй, теперь, давай выберемся отсюда.
At breakneck speed we'll ride
Мы погоним на бешеной скорости.
I feel your body's flame now
Сейчас я чувствую пламя твоего тела,
Let's find our way out
Давай выберемся отсюда,
You'd better hold on tight
Держись крепче!
I feel your body's flame
Я чувствую пламя твоего тела...


We'll drive right to the end
Мы будем гнать до самого конца.
I haven't felt so long such elation
Я давно не был в таком восторге.
I'm satisfied with just the way I am
Я доволен собой,
My heart requires acceleration
Моё сердце требует ускорения.
...You've burst into my plan
Ты вспыхнула в моих планах,
I'm leaving the engine running
Я не останавливаю бег машины,
Stopping for one kiss
Лишь притормаживаю для одного поцелуя
And sweetest embrace
И самого сладостного объятия.


Come on baby face the wind
Ну же, милая, встань лицом к ветру -
You could cut it with a knife
Это нечто реальное!
Let our joyride go on
Пусть наш радостный вояж продолжается,
'Cause the shortest thing's life...
Ибо жизнь — кратчайшая штука...




Х
Качество перевода подтверждено