Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Color's Black исполнителя (группы) Plazma

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Color's Black (оригинал Plazma)

Мой цвет – черный (перевод Елена Догаева)

There's no way of restoring
Невозможно восстановить
All the bridges I burned
Все мосты, которые я сжег.
I'm too good at recalling
Я слишком хорошо помню
All the lessons I learned
Все выученные мною уроки.


In the cold light of day
В холодном свете дня
I am drowning in silence
Я тону в тишине,
And the words that I said
И всё слова, которые я сказал,
They'll all fade to gray
Померкнут.


Let me come to you
Дай мне прийти к тебе
In your amber dreams
В твои янтарные сны!
Though my color's black
Хотя мой цвет - черный,
I would fill your heart
Я бы наполнил твое сердце
With my radiant love
Своей сияющей любовью!
But my color's black
Но мой цвет - черный.


I believe I had better
Я считаю, мне лучше
Sort the wheat from the chaff
Отделить зерна от плевел,
But the words we don't matter
Но слова, которые нам не важны,
Rip my heart right in half
Разрывают мое сердце прямо пополам.


In the cold light of day
В холодном свете дня
I let go of my sorrows
Я отпускаю свои печали.
I will banish your ghost
Я изгоню твой призрак
And keep my feelings at bay
И обуздаю свои чувства.


Let me come to you
Дай мне прийти к тебе
In your amber dreams
В твои янтарные сны!
Though my color's black
Хотя мой цвет - черный,
I would fill your heart
Я бы наполнил твое сердце
With my radiant love
Своей сияющей любовью!
But my color's black
Но мой цвет - черный.


Fleeing with sorrow
Ускользаю в печали,
An ivory tower, you know
Башня из слоновой кости, ты знаешь, 1
That my color's black
Что мой цвет - черный.
You're in a dither
Ты в смятении.
The white roses wither; I'm gone
Белые розы вянут; я пропал,
'Cause my color's black
Ведь мой цвет - черный!


Let me come to you
Дай мне прийти к тебе
In your amber dreams
В твои янтарные сны!
Though my color's black
Хотя мой цвет - черный,
I would fill your heart
Я бы наполнил твое сердце
With my radiant love
Своей сияющей любовью!
But my color's black
Но мой цвет - черный.





1 – Башня из слоновой кости – метафора, означающая уход от реальной жизни в свой внутренний мир, в творчество, в размышления. Подразумевается, что человек, запершийся в башне из слоновой кости, смотрит на мир с ее высоты, и поэтому не замечает мелких проблем, а крупные проблемы ему видятся незначительными и мелкими.
Х
Качество перевода подтверждено