Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни #1 Radio Single исполнителя (группы) Psychostick

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

#1 Radio Single (оригинал Psychostick)

Сингл для радио №1 (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)

Woah, yeah...
Уоу, да...
Woah-oh...
Уо-оу...
Woah yeah, oh woah yeah...
Уоу, да, о, уоу, да...
Woah, yeah...
Уоу, да...


Well this is the part of the song
Итак, в этой части песни
Where I talk about emotions
Я говорю об эмоциях,
And this is the part of the song
И в этой части песни
Where I sing about how I feel so cold inside
Я пою, как мне холодно внутри.


And this is where my producer told me
А вот здесь мой продюсер велел мне
To say "Yeah"
Сказать: "Да!".


This chorus is so freakin' catchy
Этот припев такой, бл*дь, цепляющий,
You will never be able to get this song
Ты ни за что не сможешь выкинуть эту песню
Out of your head
Из своей головы,
Out of your head
Из своей головы,
For the rest of your life
До конца своих дней.


Well this is the verse sounding
Так, а этот куплет звучит
Just like the verse you heard before, yeah
Точно так же, как и тот, что был раньше, да.
But if you please take note
Но, если вы обратите внимание,
That the lyrics are slightly different than last time
Текст слегка отличается с прошлого раза.


We're killin' time
Мы убиваем время,
Until we're at the chorus
Пока не перейдем к припеву.
Again
Опять.


This chorus is so freakin' catchy
Этот припев такой, бл*дь, цепляющий,
You will never be able to get this song
Ты ни за что не сможешь выкинуть эту песню
Out of your head
Из своей головы,
Out of your head
Из своей головы,
For the rest of your life
До конца своих дней.


Love every night
Любовь каждую ночь!
Love every day
Любовь каждый день!
Love is everywhere
Любовь повсеместна,
And it's here to stay
И она здесь останется.
I will be with you
Я буду с тобой,
You will be with me
Ты будешь со мной
For all eternity
На веки вечные.
Let's sell a million albums
Давай продадим миллион альбомов!


Ooh
У!
Yeah
Да!
Rock
Жжем!


This pretty bridge has no distortion
А на этом бридже 1 нет дисторшна. 2
Drum fill
Сбивка на ударных!


And here we are back at the chorus
И вот мы вернулись к припеву.
Don't you remember the one that is
Вы ведь помните, что он
So freakin' catchy it's stuck, in your head
Такой, блядь, цепляющий, застревающий в вашей голове
For the rest of your life
До конца ваших дней.


And once again repeat the chorus
И мы снова повторяем припев
For dramatic effect to remind you
Ради драматического эффекта, чтобы напомнить вам,
That it will be stuck, in your head
Что он застрянет в вашей голове
For the rest of your life
До конца ваших дней!





1 - бридж - часть музыкальной композиции, создающая связь между другими частями и отличающаяся от них своей гармонической структурой и другими элементами музыкальной выразительности.

2 - педальный или программный эффект перегруза для гитары, искажающий звучание и делающий его "тяжелее". Активно используется в роке и метале.
Х
Качество перевода подтверждено