Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Adulting исполнителя (группы) Psychostick

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Adulting (оригинал Psychostick)

Взросление (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)

I don't wanna adult today
Я не хочу сегодня взрослеть,
Things to fix
Решать проблемы,
Bills to pay
Оплачивать счета.
I just wanna stay in bed
Я просто хочу валяться в постели
Playing video games
И играть в видеоигры.
But instead...
Но вместо этого...
I gotta get up
Я должен встать,
Go to work
Идти на работу,
Put on my pants
Надеть штаны,
Iron my shirt
Погладить рубашку,
Warm up my car
Прогреть машину.
Did I get gas?
А я заправился?
Sit in traffic
Сидеть в пробке.
This jerk won't let me pass
Этот придурок меня не пропустит.
I've had enough adulting
Хватит с меня взросления.
No more being grown up for me
Больше я не буду расти.
Let the bills pile up to the ceiling (in PJ's)
Пусть эти счета скапливаются кучей до потолка (в пижамке), 1
Playing Super Mario 3
А я буду играть в Super Mario 3. 2
No
Нет.


I can't do that
Я не могу так поступить.
I gotta do the thing
Мне нужно делать дела. 3
(But I don't wanna do the thing)
(Но я не хочу делать дела)
But you gotta do the thing
Но ты должен делать дела.
(I'm not gonna do the thing!)
(Я не собираюсь делать дела!)


Adulting is suffering
Взрослеть - значит страдать,
And suffering is not for me
А страдание - это не для меня.
Adulting has got to be
Взросление должно являться
The purest form of misery
Чистейшей формой печали.
I don't wanna do stuff
Я не хочу делать свое дело, 4
Doing stuff is stupid
Делать свое дело - это глупо.
A meaningless existence
Такое существование бессмысленно -
Doing stuff to live
Делать свое дело,
To have to do more stuff
Чтобы делать больше дел.


You must renew your license plate
Нужно продлить действие госномера на машине,
Utilities need to be paid
Нужно платить за коммуналку...
Stop
Хватит.


I need a break from the stress
Мне нужен перерыв от этого стресса.
Taxes overdue
Просрочки по налогам,
Car needs an emissions test
Машине нужно сделать проверку состава выхлопных газов.


I can't take it anymore
Я так больше не могу.
Filthy bathroom floor
Пол в ванной грязный,
And I gotta go to the store
И мне нужно идти в магазин.


Going to the store is such a bore...
Ходить в магазин - такая скука...
Paying bills has no thrills!
В оплате счетов нет ничего упоительного! 5
Putting on pants is a torturous dance
Надевать штаны - мучительная пляска.
Being an adult is the worst kind of cult
Быть взрослым - худший из культов.
I'm done with adulting
Хватит с меня взросления.
No more being grown up for me
Я больше не буду расти.
I'm gonna call off work
Я возьму отгул на работе 6
Third day in a row
Третий раз подряд,
Eatin' chicken strips
Поем куриные палочки,
Playin' Battletoads
Поиграю в Battletoads. 7


I'm done with adulting
Хватит с меня взросления.
No more responsibility
Никакой больше ответственности.
I'm out of food and money
У меня нет ни еды, ни денег,
But I gotta finish season 3
Но я добью третий сезон. 8


And they fired me
А они меня уволили.
I gotta find a job
Мне нужно найти работу.
I don't wanna get a job
Я не хочу искать работу.
But you gotta get a job
Но ты должен найти работу.
I don't want another job
Не нужна мне другая работа!
Spruce up your resume
Приукрась свое резюме. 9
I hate job hunting
Ненавижу искать работу!
Shave your beard
Сбрей бороду.
No
Нет.


Adulting is suffering
Взрослеть - значит страдать,
And suffering is not for me
А страдание - это не для меня.
Adulting has got to be
Взросление должно являться
The purest form of misery
Чистейшей формой печали.
I don't wanna job hunt
Не хочу искать работу.
Job hunting is stupid
Искать работу глупо.
A meaningless existence
Такое существование бессмысленно -
Work a job to live
Работать на работе, чтобы жить,
To have to work a job
Чтобы работать на работе.
I refuse to get a job
Я отказываюсь искать работу
Or do adulting stuff
Или делать прочую взрослую хрень.
I'd rather...
Я лучше...
Erect a couch-cushion fortress
Сооружу крепость из подушек.
Have a staring contest with my cat
Поиграю в гляделки со своим котом
Sergeant Snuggles
Сержантом Калачиком, 10
Re-watch all 121 episodes of "Lost"
Пересмотрю целиком 121 серию "Остаться в живых".


Still don't get it
Все еще не догоняю.
Fall asleep with the lights on
Засыпаю с включенным светом.
Eat ramen straight out of the pack
Ем лапшу прямо из пакета.
Let the dishes attract fruit flies
На тарелках скапливаются плодовые мошки.
Make a YouTube page for
Делаю страницу на YouTube для Сержанта Калачика.
Sergeant Snuggles


Смотри, Сержант Калачик, комментарий! *мяу*
Look, Sergeant Snuggles, a comment! *meow*


Почему ты снимаешь видео про своего кота?
Why are you making videos of your cat?
Ты что, безработный?
Aren't you unemployed?


*шипит* С меня хватит!
*hiss* I've had it
Как ты смеешь меня осуждать?
Don't you dare judge me
Говорят же с рождения
Been told since birth
О том, что надо следовать за мечтой!
To follow my dreams
Ты сейчас смотришь на нее!
You're looking at it
Я живу мечтой!
I'm living the dream
Всю жизнь мы гонимся
The lifetime pursuit of
Абсолютно ни за чем!
Absolutely nothing
Погоня за небытием!
The pursuit of nothing
Погоня за небытием!
The pursuit of nothing


Я сегодня не хочу быть человеком.
I don't wanna human today
Больше не чищу зубы.
No more brushing teeth
Пусть гниют.
Let them decay
Не принимал душ уже больше недели.
Haven't showered in over a week
Я даже
I don't even
Не хочу думать.
Wanna think
Просто оставьте меня в кровати,
Just leave me here in bed
Натяните мне одеяло на голову!
Pull the covers over my head
Пусть мир подумает, что я мертв!
Let the world think I'm dead
Потому что я скоро...
'Cause I'm gonna...
*храпит*
*snore*


Хватит с меня взросления!
I'm finished with adulting
Больше не буду расти!
No more being grown up for me
На странице Сержанта Калачика на YouTube
Sergeant Snuggles' YouTube page
Миллион просмотров!
Has a billion views
Так что мне заплатят!
So I'm gettin' paid
Кончай взрослеть!
Give up on adulting
Просто иди за своей мечтой!
You just gotta follow your dreams
Не нужна работа
Don't need a job
Или какие-нибудь способности,
Or any skills
Когда твой котейка
When your kitty cat
Может оплачивать счета.
Can pay the bills


Сержант Калачик!
Sergeant Snuggles
Пассивный доход!
Passive income




1 - PJ's - сокращение от pyjamas

2 - видеоигра от компании Nintendo про водопроводчика Марио, выходившая на NES и переизданная на SNES и GBA.

3 - do the thing в данном контексте можно перевести как "заниматься делом", "что-то делать".

4 - do stuff - "заниматься своим делом", "делать то, что условились", "проявлять свои способности".

5 - thrills можно перевести как "впечатления", "волнения", "риск". В единственном числе - "упоение", "трепет", "драйв" и т.п.

6 - call off work - отпрашиваться с работы.

7 - Battletoads - видеоигра для платформ NES и SMD про боевых жаб-мутантов. Особую популярность снискала игра-кроссовер Battletoads & Double Dragon: The Ultimate Team.

8 - очевидно, речь идет о каком-то сериале.

9 - слово resume также используется в том же значении, что и привычная аббревиатура CV (curriculum vitae) - резюме соискателя при приеме на работу.

10 - кличка Snuggles, судя по всему, происходит от глагола snuggle - "свернуться калачиком", "уютно устроиться".
Х
Качество перевода подтверждено