Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Prozak Milkshake исполнителя (группы) Psychostick

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Prozak Milkshake (оригинал Psychostick)

Коктейль с прозаком (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)

I'm depressed
Я в депрессии,
So I wrote this song
Так что я написал эту песню,
To express
Чтобы выразить
Everything that's wrong
Все, что в моей жизни не так.


Like my mother
Как моя мама
Wouldn't let me go to a rated R
Не пустила меня в кино с друзьями
Cool movie
На клевый фильм
At the theater with my friends
С рейтингом R. 1


And I know
И я знаю,
That you may not think that it's a big deal
Ты подумаешь, что невелика беда,
But you don't understand
Но ты не поймешь!
You would never understand
Ты бы никогда не понял!
You could never understand
Ты никогда не мог понять!
You will never understand
Ты никогда не поймешь!


Cuz I'm singing this melody
Потому что я пою эту мелодию,
And I don't know the words
И я не знаю слов,
And my life's just so pitiful (and will always be)
И моя жизнь такая никчемная (и всегда такой будет),
Like one big, smelly turd
Словно большая вонючая какашка.


I'm so fat
Я такой жирный,
And I'm ugly
И уродливый,
And I'm dumb
И тупой,
And I boring
И скучный.


I'm a loser and that's all that I'm ever gonna be
Я неудачник, и ничего больше из меня не выйдет.
No use trying; I could never get anywhere
Смысла нет пытаться. Я так никуда и не приду.


And I know
И я знаю,
That you may not think that it's a big deal
Ты подумаешь, что невелика беда,
But you don't understand
Но ты не поймешь!
You would never understand
Ты бы никогда не понял!
You could never understand
Ты никогда не мог понять!
You will never ever, never ever, never understand
Ты никогда, никогда, никогда, никогда не поймешь!


Cuz I'm singing this melody
Потому что я пою эту мелодию,
And I don't know the words
И я не знаю слов,
And my life's just so pitiful (and will always be)
И моя жизнь такая никчемная (и всегда такой будет),
Like one big, smelly turd
Словно большая вонючая какашка.


Die, die, bitch, die!
Сдохни, сдохни, сука, сдохни!
(and stuff.)
(И все такое.)
Die, die, shit, die!
Сдохни, сдохни, дерьмо, сдохни!
(At random.)
(От балды.)
Die, die, whore, die!
Сдохни, сдохни, шлюха, сдохни!
(Who farted?)
(Кто пёрнул?)
Die, die, French fry!
Сдохни, сдохни, картошка фри!
(I'm hungry.)
(Я голоден.)


Ooh you would never understand
О, ты никогда бы ни понял!
No, you would never understand
Нет, ты никогда бы не понял!
Cuz I'm singing this melody
Потому что я пою эту мелодию,
And I don't know the words
И я не знаю слов,
And my life's just so pitiful (and will always be)
И моя жизнь такая никчемная (и всегда такой будет),
Like one big, smelly turd
Словно большая вонючая какашка.


You would never understand! [8x]
Ты бы никогда не понял! [8x]





1 – R (от "Restricted") – возрастной рейтинг из системы рейтингов Американской Киноассоциации, означающий ограничение на просмотр для детей до 17 лет, плюс сопровождение взрослого.
Х
Качество перевода подтверждено