Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Les hommes ne pleurent pas исполнителя (группы) Roméo Elvis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Les hommes ne pleurent pas (оригинал Roméo Elvis)

Мужчины не плачут (перевод Алекс)

[Intro:]
[Вступление:]
Y'a des hommes qui disent qu'ils pleurent pas
Есть мужчины, которые говорят, что они не плачут.
C'est pas ma faute, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Я не виноват, Джонни, Джонни, Джонни, Джонни.


[Couplet 1:]
[Куплет 1:]
J'arrive toujours à trouver quelques défauts
Я всегда умудряюсь найти несколько ошибок,
Et quelques défauts, ça suffit pour dire des salades
И этих нескольких ошибок хватает, чтобы сказать: "Чушь собачья!"
Au rythme où vont les choses
С той скоростью, с какой идут дела.
J'me demande bien à quoi va ressembler ma wife
Я задаюсь вопросом, как будет выглядеть моя жена,
J'ai mis toute ma force dans la musique
Я вкладываю все свои силы в музыку,
Sans compter sur les femmes et les punitions
Не обращая внимания на женщин и наказания.
Il faut que je prépare les munitions
Я должен приготовить снаряжение,
Il faut que je démarre comme le plus vif
Я должен двигаться быстро.
Ma femme sera une tranquille
Моя жена будет спокойной
Avec une patience hors norme
С необычайным терпением
Une paire de nichons sensibles
И парой мягких си**чек,
Quand j'aurais vidé le sac, elle voudra encore
И, когда я во всём покаюсь, она всё равно будет хотеть меня.
Elle aura les formes et j'aurais l'envie
В ней будет изюминка и в ней будет желание.
En attendant je collectionne les défaites
А пока я жду, я собираю коллекцию фиаско.
Jouer avec les dames, ça mène à l'échec
Игры с женщинами ведут к поражению.
Jouer avec le diable, ça crée des ennuis
Игры с дьяволом создают проблемы.


[Refrain: x2]
[Припев: x2]
Y'a des hommes qui disent qu'ils pleurent pas
Есть мужчины, которые говорят, что они не плачут.
Y'a des hommes qui disent qu'ils pleurent pas
Есть мужчины, которые говорят, что они не плачут.
C'est pas ma faute, Johnny, Johnny, Johnny
Я не виноват, Джонни, Джонни, Джонни, Джонни,
Pas ma faute, Johnny, Johnny, Johnny
Не виноват, Джонни, Джонни, Джонни.


[Couplet 2:]
[Куплет 2:]
Un samedi soir de plus dans ma piaule
Одна субботняя ночь в моем номере,
Une sale histoire de pute dans le porn, je ne sors pas
Грязная история одной шл*хи из порно. Я остаюсь дома.
Dès fois, j'ai peur de lasser ou qu'on finisse par me zapper
Иногда я боюсь, что наскучу или забудусь,
Comme les putains de pubs dans le tromé
Как эта гр*баная реклама в метро.
Mon voisin pète une durite, j'mets les basses à fond
Мой сосед слетел с катушек, я врубаю бас на всю мощь.
Il voudrait m'passer un savon, m'arracher les pupilles
Он хочет передать мне мыло, я выдираю свои зрачки.
J'bouffe un sandwich dans lequel je mets du curry
Я ем сэндвич, в который добавляю карри.
4h30 du matin et j'ai rien à foutre à part une grosse pétasse talon
4:30 утра, и меня волнует только тёлка на высоких каблуках.
J'pourrais l'appeler mais ça vaut pas la peine (ça vaut pas la peine)
Я мог бы мог позвонить ей, но оно того не стоит (оно того не стоит).
À la place, j'écris et je joue à la play
Вместо этого я пишу и играю.
Le voisin entend des guns à la place des cris
Сосед слышит выстрелы вместо стонов,
Car elle ne s'est jamais ramenée
Потому что она не вернулась.
J'pourrais parler de l'amour à la haine (de l'amour à la haine)
Я могу говорить обо всём, от любви до ненависти (от любви до ненависти).
J'ai mis toutes mes peines sur le papier [3x]
Я изливаю всю свою боль на бумаге. [3x]


[Refrain: x2]
[Припев: x2]
Y'a des hommes qui disent qu'ils pleurent pas
Есть мужчины, которые говорят, что они не плачут.
Y'a des hommes qui disent qu'ils pleurent pas
Есть мужчины, которые говорят, что они не плачут.
C'est pas ma faute, Johnny, Johnny, Johnny
Я не виноват, Джонни, Джонни, Джонни, Джонни,
Pas ma faute, Johnny, Johnny, Johnny
Не виноват, Джонни, Джонни, Джонни.


[Outro:]
[Концовка:]
Y'a des hommes qui disent qu'ils pleurent pas
Есть мужчины, которые говорят, что они не плачут.
Quitté pour parler à d'autres filles
Я ушёл, чтобы поговорить с другими девчонками,
Je t'ai quitté pour parler à d'autres filles Johnny
Я ушёл от тебя, чтобы поговорить с другими девчонками, Джонни.
Х
Качество перевода подтверждено