Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Van Horn исполнителя (группы) Saint Motel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Van Horn (оригинал Saint Motel)

Ван Хорн (перевод )

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Thug life, baby
Жизнь гангста, детка,
It chose me, I didn't choose this city
Она выбрала меня, я не выбирал этот город.
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Ага, ага, ага.
Walk right over
Иди-ка сюда.
You're a 10, I'm a four-leaf clover
Ты – десятка, а я – четырёхлистный клевер.


[Chorus:]
[Припев:]
Well, tell me do you hate me
Ну-ка скажи мне, ты меня ненавидишь?
Or do you wanna date me?
Или ты хочешь со мной встречаться?
It's kinda hard to tell
Довольно сложно в этом разобраться,
'Cause your eyes are looking crazy
Потому что у тебя какой-то безумный взгляд.
Oh, why you coming over
Чего ты идёшь сюда?
Anything but sober?
Не совсем трезвая?
Looking like it's time tonight
Похоже, сегодня подходящий вечер
For fight or flight in Van Horn
Для ссоры или для полёта в Ван Хорн. 1


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Hold it steady
Держись ровно,
Drill it in like you're J. Paul Getty
Пробури скважину, будто ты Пол Гетти. 2
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Ага, ага, ага.
Smith & Wesson
Smith & Wesson, 3
Taking shots that'll keep you guessing
Делающие подкаты, 4 приводя тебя тем самым в недоумение.


[Chorus:]
[Припев:]
Well, tell me do you hate me
Ну-ка скажи мне, ты меня ненавидишь?
Or do you wanna date me?
Или ты хочешь со мной встречаться?
It's kinda hard to tell
Довольно сложно в этом разобраться,
'Cause your eyes are looking crazy
Потому что у тебя какой-то безумный взгляд.
So why you coming over
Чего ты идёшь сюда?
Anything but sober?
Не совсем трезвая?
Looking like it's time tonight
Похоже, сегодня подходящий вечер
For fight or flight in Van Horn
Для ссоры или для полёта в Ван Хорн.


[Bridge:]
[Бридж:]
Ooh, what you gonna do?
Оу, что ты собираешься делать?
Van Horn
Ван Хорн.
What you gonna do?
Что ты собираешься делать?


[Instrumental]
[Инструментальный проигрыш]


[Chorus:]
[Припев:]
Well, tell me do you hate me
Ну-ка скажи мне, ты меня ненавидишь?
Or do you wanna date me?
Или ты хочешь со мной встречаться?
It's kinda hard to tell
Довольно сложно в этом разобраться,
'Cause your eyes are looking crazy
Потому что у тебя какой-то безумный взгляд.
So why you coming over
Чего ты идёшь сюда?
Anything but sober?
Не совсем трезвая?
Looking like it's time tonight
Похоже, сегодня подходящий вечер
For fight or flight in Van Horn
Для ссоры или для полёта в Ван Хорн.


[Outro:]
[Концовка:]
Ooh, what you gonna do?
Оу, что ты собираешься делать?
Van Horn
Ван Хорн.
What you gonna do?
Что ты собираешься делать?





1 – город в Техасе.

2 – Paul Getty (1892-1976) –британский нефтяной магнат американского происхождения.

3 – Smith & Wesson Firearms Co. — американская компания, производитель огнестрельного оружия.

4 – take shots – многозначное выражение, которое также могло бы здесь означать: "делающие выстрелы" (что перекликается с предыдущей строкой) или "опрокидывающие стопки".
Х
Качество перевода подтверждено