Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's Not about You исполнителя (группы) Scouting For Girls

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's Not about You (оригинал Scouting For Girls)

Дело не в тебе (перевод Rainy_day)

She said it's not about you
Она сказала, что дело не во мне,
It's not about you, it's me
Не во мне, а в ней.
She said it's not about you
Она сказала, что дело не во мне,
It's not about you, it's me
Не во мне, а в ней.


And sometimes it's good
Порой всё здорово,
And sometimes it's bad
А порой — плохо,
But living with you
Но жизнь с тобой...
Well, you're driving me mad
Ну, ты сводишь меня с ума.
And sometimes it's good
Порой всё здорово,
And sometimes it's bad
А порой — плохо,
But living with you
Но жизнь с тобой...
Well, it's becoming a drag
Ну, она стала тяжким бременем.
She's a beautiful smile
У неё чудесная улыбка
She's the gleam in your eye
И блеск в глазах,
Dresses like a princess
Она одевается как принцесса
Playing games in your mind
И морочит тебе голову,
Falling out of her top
Выскальзывает из топа
Runs a hand through her hair
И запускает руку в свои волосы,
Playing so hard to get
Строит из себя недотрогу,
Cos she know's that you care
Поскольку знает, что тебе не всё равно.


I don't know how to love you more
Я не знаю, как любить тебя ещё сильнее,
How to love you more
Как любить тебя ещё сильнее
How to love you more my friend
Как любить тебя ещё сильнее, подруга.
I don't know how to love you more
Я не знаю, как любить тебя ещё сильнее,
How to love you more
Как любить тебя ещё сильнее
How to love you more myyyy...
Как любить тебя ещё сильнее, моя...
I guess we got, I guess we got
Кажется, нам... кажется, нам...
I guess we got nothing to say
Кажется, нам нечего друг другу сказать.
I guess we got, I guess we got
Кажется, нам... кажется, нам...
I guess we got...
Кажется, нам...
It's not about you (don't you go)
Дело не в тебе (не уходи).
I guess we got
Кажется, нам...
It's not about you (don't you go)
Дело не в тебе (не уходи).
I guess we got
Кажется, нам...


And sometimes it's good
Порой всё здорово,
And sometimes it's bad
А порой — плохо,
But living with you
Но жизнь с тобой...
Well, you're driving me mad
Ну, ты сводишь меня с ума.
And sometimes it's good
Порой всё здорово,
And sometimes it's bad
А порой — плохо,
But living with you
Но жизнь с тобой...
Well, you're making me sad (sad)
Ну, ты заставляешь меня грустить (грустить).
So is this how it ends
Так вот как всё закончится?
Well, nobody knows
Ну, никто не знает.
She'll be gone for a year
Год её не будет –
And we'll see how it goes
Вот мы и увидим, как всё сложится.
Moving out of your flat
Съезжает с твоей квартиры
Slipping right through your hands
И ускользает сквозь твои пальцы...
She's a difficult girl
Она — непростая девчонка,
And you're a silly young man
А ты — глупый парнишка.


I don't know how to love you more
Я не знаю, как любить тебя ещё сильнее,
How to love you more
Как любить тебя ещё сильнее
How to love you more my friend
Как любить тебя ещё сильнее, моя подруга.
I don't know how to love you more
Я не знаю, как любить тебя ещё сильнее,
How to love you more
Как любить тебя ещё сильнее
How to love you more myyyy...
Как любить тебя ещё сильнее, моя...
I guess we got, I guess we got
Кажется, нам... кажется, нам...
I guess we got nothing to say
Кажется, нам нечего друг другу сказать.
I guess we got, I guess we got
Кажется, нам... кажется, нам...
I guess we got...
Кажется, нам...
It's not about you (don't you go)
Дело не в тебе (не уходи).
I guess we got
Кажется, нам...
It's not about you (don't you go)
Дело не в тебе (не уходи).
I guess we got
Кажется, нам...


Don't you go home
Не уходи домой,
Don't you go home
Не уходи домой,
Don't you leave me on my own
Не оставляй меня одного.
Oh don't you go home
Оу, не уходи домой,
Don't you go home
Не уходи домой,
Don't you leave me on my own
Не оставляй меня одного.
And sometimes it's good
Порой всё здорово,
And sometimes it's bad
А порой — плохо,
But living with you
Но жизнь с тобой...
Well, you're driving me mad
Ну, ты сводишь меня с ума.
(Don't you go home
(Не уходи домой,
Don't you go home
Не уходи домой,
Don't you leave me on my own)
Не оставляй меня одного)
And sometimes it's good
Порой всё здорово,
And sometimes it's bad
А порой — плохо,
But living with you
Но жизнь с тобой...
Well, you're driving me...
Ну, ты сводишь меня...


I don't know, I don't know
Я не знаю, не знаю,
I don't know how to love you
Не знаю, как любить тебя ещё сильнее,
But I love you so
Но именно так и люблю.
[x2]
[x2]


I don't know, I don't know, I don't know
Я не знаю, не знаю, не знаю...


I guess we got, I guess we got
Кажется, нам... кажется, нам...
I guess we got nothing to say
Кажется, нам нечего друг другу сказать.
I guess we got, I guess we got
Кажется, нам... кажется, нам...
I guess we got nothing to say
Кажется, нам нечего друг другу сказать.
(It's not about you)
(Дело не в тебе)
[x3]
[x3]


Don't you leave me on my own
Не оставляй меня одного,
But don't you go home
Не уходи домой,
Don't you go home
Не уходи домой.
Don't you leave me on my own
Не оставляй меня одного,
Oh don't you go home
Оу, не уходи домой,
Don't you go home
Не уходи домой.
Don't you leave me on my own
Не оставляй меня одного,
Don't you go home
Не уходи домой,
Don't you go home
Не уходи домой,
Don't you go home
Не уходи домой,
Don't you leave me on my own
Не оставляй меня одного.
Х
Качество перевода подтверждено