Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Love Music исполнителя (группы) Tech N9ne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Love Music (оригинал Tech N9ne feat. Kendrick Lamar, Oobergeek)

Я люблю музыку (перевод Sol)

[Verse 1: Tech N9ne]
[Куплет 1: Tech N9ne]
The, the, the reason that I'm breathin'
Это, это причина, по которой я дышу,
Seeping heat
Она согревает меня,
It gets me cheese, why I'm eaten in Bad Season
Она дала мне хлеб, в то время как я пожирал всех на "Bad Season", 1
Was deep in beef and was needin' some beats to release in evenings
Я ввязался в кучу ссор, и мне была нужна музыка, чтобы расслабляться вечерами.
Instead of me being up and bleedin' with thieves and heathens with keys and obstacles
Вместо того чтобы искать неприятности и устраивать стычки с проходимцами,
Made it possible for the flow go to be profitable
Я сделал так, чтобы рифмы приносили прибыль.
Yo Tech's audible, his inaugural product popped and was plausible
Йоу, Текa слушают, его первые работы выстрелили, потому что внушали доверие.
God is so good for giving me music!
Боже, спасибо, что дал мне музыку!
Liftin', gettin' me though it when I was fixing to lose it
Она вытянула и поддержала меня, хоть я уже был готов всё бросить.
Dudes hit Big Scoob's shit and reppin' the blue tip
Чуваки из "Крипс" 2 вломились в дом к Биг Скубу,
Fool's skipped when Scoob scritch, we jumped in the 2 whip
Эти дурни удирали вприпрыжку, когда Скуб начал отстреливаться; мы бросились вслед на двух тачках,
Full clips for who stick the homie for true grip
У нас были полные обоймы, чтобы показать им, что значит настоящий налёт.
My crew, thanks to music, we all living through it
Ребята, спасибо за музыку, мы все выжили благодаря ей:
Got me out of the ghetto, got me mucho dinero
Она вытащила меня из гетто, дала кучу бабла,
In Cozumel, Mexico shorts and Jordans and a sombrero
Сейчас мы на Косумеле, 3 на нас мексиканские шорты, кроссы "Джорданс" 4 и сомбреро впридачу.
This gift ain't given from a devil, so settle
И дары эти принесены не дьяволом, 5 честно.
Come and get this rebel music that's hot as a kettle, pendejo
Эй, придурок, приходи и слушай эту бунтарскую музыку, жаркую, словно огонь.
Saved my life, paid my lights, made my wife, say "Bye Bye"
Она спасла мне жизнь, оплатила долги, убрала на фиг жену, Она укладывает в мою постель сладких девочек. Да я молюсь на свой микрофон.
Gave my nights babes, I like prayed my mic
Я никогда не сдохну, не кану в Лету. В дни, когда я пишу
Would never fade, forever slayed, days I write
Лавэ копится с невероятной скоростью, я на взводе.
My cheddar raised up better, faze way high hyped
Моя музыка — причина, по которой я всегда могу пристроить на ночь свой х**н.
My music's one reason I always get to lay my pipe
Причина, по которой могу спокойно засыпать.
The reason Tech Nina can comfortably say "Night, night"
Она благословила меня оригинальной рифмовкой, Эй! Зачем ссориться?
Blessed me, with original flow, so Hey! Why bite?
Я слышу, чувствую, живу, слушаю и учусь
I hear, I feel, I live, listen and learn
Я люблю...
I like...


[Хук: Krizz Kaliko]
[Hook: Krizz Kaliko]
(Я люблю музыку)
(I love music)
Да, я люблю. (я люблю музыку)
Yeah, I love (I love music)
По настоящему. (я люблю музыку)
For real (I love music)
Мне нужно (я люблю музыку)
And I need (I love music)
Прочувствовать её. (я люблю музыку)
To feel (I love music)
Иди, поставь её для меня. (я люблю музыку)
Go and play it (I love music)
Да, понимаешь, о чём я? (я люблю музыку)
Yeah, know what I'm saying? (I love music)
Моя любовь, (я люблю музыку)
My love (I love music)
Понимаешь, о чём я?
Know what I'm saying?


[Куплет 2: Oobergeek]
[Verse 2: Oobergeek]
Я делаю это на автопилоте,
Automatic when I do this
Ежечасно, ежедневно, ежемесячно, ежегодно
Manually, daily, monthly, annually
Я становлюсь на шаг ближе к пьедесталу наикрутейших,
I get a step closer to being the coolest
Мелодия была тупой, я уже собирался отказаться на х**,
Acoustic got me foolin', about to lose it. Ooh, shit
Но потом пришёл в студию, и мой корефан Мин Майк перепродюсировал песняк,
Jump in the grind, and my hom' Mean Mike produced
Он мой музыкальный партнер.
it That's music pahtna
А я всего лишь поэт с офигенными рифмами.
I'm just a poet with incredible rhythm
Слова выстраиваются как надо, и вы понимаете, насколько я потрясающ.
Words arranged will let you know he has incredible in him
Я не собираюсь петь себе славу, но почему бы и нет, ха-ха!
I don't mean to toot my own horn, but toot toot, ha ha
Это смешно, потому что проще, чем до-ре-ми-фа-соль-ля.
I laugh because it's easier than do ray mi fa so la
Мы знаем: я расскажу, что там с до, 6
Ti do, we know he go say what on that C Note
Кстати, до — то же самое, что си-диез.
And he can play a C Note with that B Note
Я говорю правду,
I'm talkin' truth
У меня до фига честных историй, которые я могу рассказать вам,
And I got stories that I show you that it's walkin proof
Таких историй, которые сами по себе живое доказательство.
A thousand miles of it and I can show you what I'm walkin' through
Музыка не хобби, а орган в моем теле, посланный Создателем в январе 92-го, 7
Music ain't a hobby, it's an organ, of my body, that the creator provided back in January of '92
А потому не смей говорить, что музыка прошла мимо моего поколения.
So don't you dare say that music skipped my generation
Твоя ненависть — ничто, она только подвигает меня на сочинение новых текстов.
Your hatin' ain't nothin' but motivation for these compilations
Оооп!
Oob!


[Хук]
[Hook]


[Куплет 3: Kendrick Lamar]
[Verse 3: Kendrick Lamar]
Музыка — моя жизнь
Music is my life
Причина, по которой я пишу
The reason why I write
Я рифмую, как Эдгар Аллан По, я питаюсь музыкой, как паразит.
Like Edgar Allen Poe on the beat, like a parasite
Думали, парашют поможет вам, как и мне, поймать поток рифм, едва шагнёте в небо?
You thought a parachute made my flow just fall out the sky
Но вы рухнете на землю, и расшибётесь так, что никто даже ваши органы не купит!
Then you fell apart into a body part no one would buy
Никто не поднялся на мой уровень: все боятся высоты,
Nobody tried my limits cause they're afraid of heights
Их мечты настолько слабы, что не оторвутся от земли, так пускай подыхают.
The ambition, weak or gravity let 'em die
Живите, пока я слагаю рифмы,
I let you live until a n**ga compose a rhyme
Для вас они, будто рог носорога в ж**у.
Then it's like a Rhino in your ass every time
Опять и снова я работаю своей ручкой, как Пером Творца.
Time and time again I treat my pen like The Pen
Мои строки жёстче решеток в "Пеликан Бэй". 9 Я
Bars harder than Pelican Bay and I been
Мотаю пожизненное с того дня, как мне исполнилось десять.
Servin' a life sentence since the day I was ten
В девяти случаях из десяти, достаточно иметь десять песен, глубоких настолько, чтобы прыгнуть
Nine times outta ten you only ten songs deep before you leap
В бассейн с акулами и поплыть.
Into a pool of sharks then swim
Это аналогия, для меня такое привычно.
That's an analogy on the way I do casualties
Я спокойно совершаю такое.
And I do this shit casually
Ещё не успеет кончиться первая песня, как мой портрет в рамочке уже появится в Зале Славы, приятель.
Before the first end, I'll be in the Hall of Fame with my picture framed, friend


[Переход: Krizz Kaliko]
[Bridge: Krizz Kaliko]
Если б не моя музыка, не стоял бы я здесь!
And if it wasn't for my music, I wouldn't be standing here!
Если б не моя музыка, вам было бы нечего слушать, е-а…
If it wasn't for my music, you wouldn't have nothing to hear, yeah
И я люблю...
And I love...


[Хук]
[Hook]


[Заключение: Tech N9ne]
[Outro: Tech N9ne]

Wake up!!!
А ну проснулись!!!





1 — Один из микстейпов Tech N9ne.

2 — Дословно: «те, кто носил синие платки». Синий — традиционный цвет альянса американских уличных банд «Crips» («Калеки»).

3 — Косумель — остров в Карибском море у восточного берега мексиканского полуострова Юкатан. На острове расположен одноимённый муниципалитет штата Кинтана-Роо. Популярный курорт, известный своими местами для дайвинга.

4 — Марка кроссовок, разработанных компанией Nike и легендой баскетбола Майклом Джорданом.

5 — Он честно заработал свои деньги, читая рэп, не обращая внимания на вкусы масс.

6 — «C-note» — не только нота «до», но и сленговое название стодолларовых купюр.

7 — Дата рождения рэпера.

8 — Эдгар Аллан По — американский писатель, поэт, литературный критик и редактор, является представителем американского романтизма, предтечей символизма и декадентства.

9 — Государственная тюрьма сверхмаксимальной безопасности, расположенная в городе Кресент, штат Калифорния.
Х
Качество перевода подтверждено