Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Speak Your Mind исполнителя (группы) Alice Merton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Speak Your Mind (оригинал Alice Merton)

Излей свою душу (перевод VIRILE)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
You say that it's all fine
Ты говоришь, что всё нормально,
But I can read your thoughts
Но я могу читать твои мысли
And I can see that you ain't alright
И я вижу, что у тебя не всё в порядке.
But you won't tell me why
Но ты не скажешь мне, что не так,
No you won't tell me why
Нет, ты не скажешь мне, что не так.
And you know that it's hard for me
Ты же знаешь, как тяжело мне даётся
To look at you and realize you're part of me
Смотреть на тебя и осознавать, что ты — частица меня.
But nowadays you seem so far away from me
Но сейчас ты кажешься таким далёким,
So out of reach
Таким недосягаемым,
So out of reach
Таким недосягаемым.


[Chorus:]
[Припев:]
Won't you speak your mind?
Ты не хочешь излить свою душу?
There's a silence in the room and it is killing me
В комнате повисла тишина, и она убивает меня.
Speak your mind
Излей свою душу,
There's a silence in the room and it is killing me
В комнате повисла тишина, и она убивает меня.
Speak your mind
Излей свою душу,
There's a silence in the room and it is killing me
В комнате повисла тишина, и она убивает меня.
Speak your mind
Излей свою душу,
Won't you come out of the corner and say?
Ты не хочешь выйти из угла и обо всём рассказать?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I know that you know me
Я знаю, что ты знаешь меня.
And I know you better than you think you might know yourself
И я знаю тебя даже лучше, чем ты можешь знать себя.
So why do you still act so lonely?
Так почему ты отстраняешься?
You know that you're my only
Ты же знаешь, что ты — мой единственный.
Do you know that it's hard for me?
Знаешь, как мне приходится трудно?
To watch you sink away and act so differently?
Наблюдать, как ты проплываешь мимо и ведёшь себя иначе?
'Cause nowadays you seem so far away from me
Потому что сейчас ты кажешься таким далёким,
So out of reach
Таким недосягаемым,
So out of reach
Таким недосягаемым.


[Chorus:]
[Припев:]
Won't you speak your mind?
Ты не хочешь излить свою душу?
There's a silence in the room and it is killing me
В комнате повисла тишина, и она убивает меня.
Speak your mind
Излей свою душу,
There's a silence in the room and it is killing me
В комнате повисла тишина, и она убивает меня.
Speak your mind
Излей свою душу,
There's a silence in the room and it is killing me
В комнате повисла тишина, и она убивает меня.
Speak your mind
Излей свою душу,
Won't you come out of the corner and say?
Ты не хочешь выйти из угла и обо всём рассказать?


[Bridge:]
[Связка:]
Go in and lie in the bed you made
Вот сам расхлёбывай эту кашу.
Keep all the words for the ones who play
Придержи свои слова для тех, кто в них играет,
'Cause I'm getting tired of the guessing game
Потому что я устала от этой игры в угадайку.
Go in and lie in the bed you made
Вот сам расхлёбывай эту кашу.
Keep all the words for the ones who'll play
Придержи свои слова для тех, кто в них играет,
'Cause I'm getting tired of the guessing game
Потому что я устала от этой игры в угадайку.


[Chorus:]
[Припев:]
Won't you speak your mind?
Ты не хочешь излить свою душу?
(Mi-mi-mind, mind)
(Ду-ду-душу, душу)
There's a silence in the room and it is killing me
В комнате повисла тишина, и она убивает меня.
Speak your mind
Излей свою душу,
There's a silence in the room and it is killing me
В комнате повисла тишина, и она убивает меня.
Speak your mind
Излей свою душу,
(Speak your mind, speak your mind, speak your mind)
(Излей свою душу, излей свою душу, излей свою душу)
There's a silence in the room and it is killing me
В комнате повисла тишина и она убивает меня.
Speak your mind
Излей свою душу,
Won't you come out of your corner and say?
Ты не хочешь выйти из угла и обо всём рассказать?


Х
Качество перевода подтверждено