Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Youth of Today исполнителя (группы) Amy MacDonald

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Youth of Today (оригинал Amy MacDonald)

Современная молодёжь (перевод )

Maybe if you were some spearheaded guy
Если бы ты по жизни был лидером,
I would listen to what you have to say
Может, я бы и прислушивалась к тебе.
But you're just some incapable figure
Но ты просто некий недееспособный персонаж,
Thinking you're bigger than me, but you're not
Полагающий, что в чём-то ты лучше меня, хотя это не так.
Yet you don't know a thing about the youth of today
Ты ровно ничего не знаешь о современной молодёжи,
Stating your opinion making it ring in my head all day
Но стоишь на своём, и твои слова весь день звенят у меня в ушах.


And you say,
Ты говоришь:
"My children weren't the same"
«Мои дети были не такими!»
"My children's children they're the ones to blame"
«Во всём виноваты дети моих детей!»
And you say,
Ты говоришь:
"In my day we were better behaved"
«В наше время молодёжь знала, как вести себя»,
But it's not your day no more...
Но ваше-то время давно прошло…


And we are the youth of today
А мы – современная молодёжь,
Change our hair in every way
Мы экспериментируем с волосами.
And we are the youth of today
Мы – современная молодёжь
We'll say what we wanna say
И будем говорить то, что хотим.
And we are the youth of today
Мы – современная молодёжь,
Don't care what you have to say at all
И нам совершенно всё равно, что вы там скажете…


And maybe if you had a true point of view
Может, если бы, высказывая мнение, ты стремился к истине,
I would listen to you
Я бы прислушивалась к тебе.
But it's just your one sided feelings
Но твой взгляд слишком узколобый,
They keep getting in my way
И этим ты постоянно встаёшь у меня на пути.
And you don't know a single thing about the youth of today
Ты ровно ничего не знаешь о современной молодёжи,
Stating your opinion making it ring in my head all day
Но стоишь на своём, и твои слова весь день звенят у меня в ушах.


And you say,
Ты говоришь:
"My children weren't the same"
«Мои дети были не такими!»
"My children's children they're the ones to blame"
«Во всём виноваты дети моих детей!»
And you say,
Ты говоришь:
"In my day we were better behaved"
«В наше время молодёжь знала, как вести себя»,
But it's not your day no more...
Но ваше-то время давно прошло …


And we are the youth of today
А мы – современная молодёжь,
Change our hair in every way
Мы экспериментируем с волосами.
And we are the youth of today
Мы – современная молодёжь
We'll say what we wanna say
И будем говорить то, что хотим.
And we are the youth of today
Мы – современная молодёжь,
Don't care what you have to say at all
И нам совершенно всё равно, что вы там скажете…


And you say,
Ты говоришь:
"My children weren't the same"
«Мои дети были не такими!»
"My children's children they're the ones to blame"
«Во всём виноваты дети моих детей!»
And you say,
Ты говоришь:
"In my day we were better behaved"
«В наше время молодёжь знала, как вести себя»,
But it's not your day no more...
Но ваше-то время давно прошло…


And we are the youth of today
А мы – современная молодёжь,
Change our hair in every way
Мы экспериментируем с волосами.
And we are the youth of today
Мы – современная молодёжь
We'll say what we wanna say
И будем говорить то, что хотим.
And we are the youth of today
Мы – современная молодёжь,
Don't care what you have to say at all
И нам совершенно всё равно, что вы там скажете…




Х
Качество перевода подтверждено