Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Echo исполнителя (группы) Bad Meets Evil

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Echo (оригинал Bad Meets Evil)

Эхо (перевод VeeWai из Павлодара)

[Hook: Liz Rodriguez]
[Хук: Liz Rodriguez]
All, around, the world, there's an echo,
Всюду, по всему миру звучит эхо,
As, he takes, a bow, and they all know,
Как только он откланивается, все об этом уже знают -
All the girls, the boys, they chase the noise,
Все девчонки и мальчишки, они бегут за шумом.
Through the highs and through the lows,
Сквозь взлёты и падения
They will follow the echo, echo, echo, echo...
Они будут следовать за эхом, эхом, эхом, эхом...


[Interlude: Eminem]
[Интерлюдия: Eminem]
It seems like no matter what I do
Кажется, независимо от того, что я делаю,
I just can't get away from them. From what? The voices
Я просто не могу скрыться от них. От кого? От голосов,
I can hear 'em calling calling calling calling call-ing...
Я слышу, как они зовут, зовут, зовут, зовут, зовут...


[Verse 1: Eminem]
[Куплет 1: Eminem]
I eat rappers, with the rhyme, consume them,
Я жру рэперов вместе с рифмами, уничтожаю их,
The only fucking thing that you consume
Единственная, мать твою, вещь, что ты уничтожаешь, —
Is time, I'm super human,
Это время, я — супер-человек,
My world is like a Rubik's Cube, it's too complex girl,
Мой мир, как кубик Рубика, он слишком запутанный, детка,
You assuming, cupids looming,
Тебе видятся очертания купидона,
My mentality as caveman, stupid woman,
А мои умственные спсобности, как у пещерного человека, глупая баба,
My life is Truman show, all I have is music, ho,
Моя жизнь — шоу Трумэна 1 , всё, что у меня есть, шл*ха, — это музыка,
I stopped chasing every chick under the sun many moons ago,
Я перестал преследовать каждую девчонку под солнцем много лун назад,
So pretend my dick is a balloon and blow,
Так что притворись, что мой чл*н — воздушный шарик, и дуй.
But you better put a fork in it
Но лучше проткни его вилкой,
If you think I'mma lay here just spooning, yo,
Если думаешь, что я собираюсь лежать здесь и флиртовать!
Oh, you think you the shit cause I just said you was beautiful!
Оу, ты думаешь, что ты отпад, просто потому что я только что сказал, что ты красива,
Diabolical to my last molecule,
Адски жесток до последней молекулы,
Down to my last hair follicle and cuticle,
До последнего волосяного фолликула и кутикулы,
Rotten to the core to the bone cold
Прогнил насквозь до мозга костей,
All the way down to my soul from my head to my toe,
Холоден всей душой: от головы до пальцев на ногах,
Ever since I was 13 I learned how to sew
С тех пор, как мне исполнилось тринадцать,
And sewed shut my whole bootyhole,
Я научился шить и зашил к чертям дырку в ж*пе, 2
Cause I ain't took no shit
Потому что я не толкал дер*ма с тех пор,
Since I looked down to my nuts and saw my first pubic grow,
Как посмотрел себе на яйца и увидел первые лобковые волосы.
I told these stupid hoes when I come back I'mma set this bitch on fire!
Я сказал этим тупым шл*хам, что, когда вернусь, подожгу эту шл*ху! 3
And this time I don't mean I'mma pour gasoline
И в этот раз я не имел в виду, что полью бензином
On some chick and light her,
Какую-нибудь тёлку и подожгу её,
Cause this time when I fuck this world
Потому что сейчас, когда я имею этот мир,
I'mma put my whole goddamn dick inside her,
Я засуну весь свой гр*баный чл*н в неё,
I ain't even put my tip in that hole yet,
Даже я ещё не совал головку в эту дыру,
I'mma go get Nickel and try to rip it wider.
Я пойду за Nickel'ем 4 и попытаюсь разодрать её пошире.


[Hook: Liz Rodriguez]
[Хук: Liz Rodriguez]


[Interlude: Royce Da 5'9'']
[Интерлюдия: Royce Da 5'9'']
Shh! Did you hear that?
Тссс! Вы это слышали?
I thought somebody just said something.
Мне показалось: кто-то только что что-то сказал.
Is there anybody there?
Есть здесь кто?


[Verse 2: Royce Da 5'9'']
[Куплет 2: Royce Da 5'9'']
Classical poems, battle my own demons,
Как в классических поэмах, сражаюсь со своими демонами,
I need a glass of Patron
Мне нужен стаканчик Patrón 5
Bad as I need a horn stabbing my clavicle bone,
Настолько, как пронзить себе плечо,
I'm matador prone,
Я поверженный матадор.
First time I seen a desert eagle
Впервые, как я увидел Desert Eagle,
I was letting the 44 buss,
Я послал в него воздушный поцелуй из .44 Magnum
The 44 popped, the first time you seen one,
И попал 6 , впервые, как ты увидел его,
You was eating coco puffs
Ты ел кокосовые подушечки
Looking at Robocop, I am not a man,
И смотрел Robocop'а, я не человек —
I'm a logo, I'm a such thang
Я логотип, проверенный бренд,
In order to clean my veins you need saline,
Чтоб хорошенько почистить мой чл*н, нужна соль,
I'm never referring to the solution,
Я не намекаю на готовое решение,
I'm talking about more like the Mustang,
Я, вообще-то, больше говорил о Mustang. 7
Vroom! Get respect from the get-go, hello!
Вруммм! Получи репсект от родоначальника, привет!
Step to the echo, echo, echo...
Шагай за эхом, эхом, эхом...
Pen got a mind of its own,
У моей ручки есть свой мозг,
Got to write my rhymes with a timer,
Надо записывать свои рифмы с таймером,
Otherwise I'll probably vibe out to a nine minute song,
Иначе я могу выдать девятиминутную песню,
As the echo follows the Maserati, as the petrol swallows,
Как только эхо погонится за Maserati, начнёт пожираться бензин, 8
I'm a thousand bodies away from a skeleton,
Я убью ещё тысячу людей до собственной кончины,
Check your Bible inside it,
Загляни в свою Библию,
It'll say this guy's an elephant,
Там говорится, что я необычайно крут 9,
I'm fly like I'm killing the scene like
Я крут, будто я звезда сцены, как
I'm a villain with wings,
Злодей с крыльями 10,
I'll sleep when I'm 6 feet deep,
Я успокоюсь лишь в 2,5 метрах под землёй, 11
Right now I'm living a dream,
Прямо сейчас я живу мечтой,
Though we may be reckless,
Хотя мы, может, опрометчивы
The ladies check us,
С женщинами, которые западают на нас,
They whisper Shady Records, baby, echo!
Они шепчут: "Shady Records", это эхо, детка!


[Hook: Liz Rodriguez]
[Хук: Liz Rodriguez]





1 — Драма 1998 года о человеке, чья жизнь является телевизионным шоу.

2 — Сделав это, вы не сможете дословно "толкать дер*мо", то есть совершать глупости.

3 — Сленговое выражение, означающее потерю контроля над действиями.

4 — Прозвище Royce Da 5'9''.

5 — Марка дорогой текилы.

6 — Речь идёт о перестрелке.

7 — Игра слов "saline" — "очищающая соль", "Saleen" — модель автомаштны марки Mustang.

8 — Maserati известна экономичным расходом топлива среди спорткаров, и если она начинает пожирать бензин, то значит речь идёт об очень большой скорости.

9 — Библия для многих американцев неопровержимый источник информации.

10 — Игра слов "fly"- "крутой" и "летать".

11 — В могиле.
Х
Качество перевода подтверждено