Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Formation исполнителя (группы) Beyoncé

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Formation (оригинал Beyoncé)

Строй (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Messy Mya:]
[Messy Mya:]
What happened in the New Orleans?
Что случилось в Новом Орлеане?
Bitch, I'm back by popular demand!
С**а, по многочисленным просьбам я вернулся!


[Beyoncé:]
[Beyoncé:]
Y'all haters corny with that Illuminati mess!
Вы, завистники, просто маетесь дурью с этой шумихой насчёт иллюминатов! 1
Paparazzi, catch my fly, and my cocky fresh.
Папарацци, ловите мой крутой и дерзкий новый образ.
I'm so reckless when I rock my Givenchy dress. Stylin'.
Я бесшабашна, когда надеваю своё платье "Живанши". На стиле.
I'm so possessive so I rock his Roc necklaces.
Я такая собственница, так что я ношу его ожерелья "Рок". 2
My daddy Alabama, Momma Louisiana,
Мой папа из Алабамы, мама из Луизианы,
You mix that negro with that Creole make a Texas bama.
Смешиваешь негра с креолкой — получается техасская провинциалка.
I like my baby hair with baby hair and afros,
Мне нравится причёска моей дочки: детские волосики, но с афро,
I like my negro nose with Jackson Five nostrils,
Мне нравится мой негритянский нос с ноздрями, как у "Джексон Файв", 3
Earned all this money but they never take the country out me,
Заработала все эти деньги, но захолустье из меня не вытащить,
I got hot sauce in my bag, swag!
У меня в сумке острый соус, свэг!


[Messy Mya:]
[Messy Mya:]
Oh yeah, baby! Oh yeah, I, ooh, oh yes, I like that!
О, да, детка! О, да, у-у-у, о, да, мне нравится!


[Big Freedia:]
[Big Freedia:]
I did not come to play with you hoes,
Я пришла сюда не играть с вами, ш**хи,
I came to slay, bitch!
Я пришла убивать, с**а!
I like cornbreads and collard greens, bitch!
Я люблю кукурузный хлеб и капусту, с**а!
Oh yes, you best to believe it!
О, да! Вам лучше поверить этому!


[Beyoncé:]
[Beyoncé:]
Y'all haters corny with that Illuminati mess!
Вы, завистники, просто позоритесь с этой шумихой насчёт Иллюминатов!
Paparazzi, catch my fly, and my cocky fresh.
Папарацци, ловите мой крутой и дерзкий новый образ.
I'm so reckless when I rock my Givenchy dress. Stylin'.
Я бесшабашна, когда надеваю своё платье "Живанши". На стиле.
I'm so possessive so I rock his Roc necklaces.
Я такая собственница, так что я ношу его ожерелья "Рок".
My daddy Alabama, Momma Louisiana,
Мой папа из Алабамы, мама из Луизианы,
You mix that negro with that Creole make a Texas bama.
Смешиваешь негра с креолкой — получается техасская провинциалка.
I like my baby hair with baby hair and afros,
Мне нравится причёска моей дочки: детская, но с афро,
I like my negro nose with Jackson Five nostrils,
Мне нравится мой негритянский нос с ноздрями, как у "Джексон Файв",
Earned all this money but they never take the country out me,
Заработала все эти деньги, но захолустье из меня не вытащить,
I got hot sauce in my bag, swag!
У меня в сумке острый соус, свэг!


I see it, I want it,
Я вижу, я хочу,
I stunt, yeah, little hornet,
Я шикую, да, шершенёк,
I dream it, I work hard,
Я мечтаю, я тружусь,
I grind ‘til I own it,
Я вкалываю, пока не получаю,
I twirl all my haters.
Я скручиваю всех своих злопыхателей в бараний рог.
Albino alligators,
Аллигаторы-альбиносы,
El Camino with the ceiling low,
"Эль Камино" с опущенным потолком, 4
Sippin' Cuervo with no chaser.
Потягиваю "Куэрво", не запивая. 5
Sometimes I go off, I go off,
Порой я срываюсь, я срываюсь,
I go hard, I go hard,
Я рву и мечу, рву и мечу,
Get what's mine, take what's mine,
Получаю своё, беру своё,
I'm a star, I'm a star
Я звезда, я звезда,
‘Cause I slay, slay!
Потому что я расправляюсь, расправляюсь!
I slay, hey, I slay, okay!
Я расправляюсь, эй, расправляюсь, хорошо!
I slay, okay, all day, okay!
Я расправляюсь, хорошо, день-деньской, хорошо!
I slay, okay, I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо, расправляюсь, хорошо!
We gon' slay, slay,
Мы расправимся, расправимся,
Gon' slay, okay!
Расправимся, хорошо!
We slay, okay!
Мы расправляемся, хорошо!
I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо!
I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо!
Okay, okay, I slay, okay!
Хорошо, хорошо, я расправляюсь, хорошо!
Okay, okay, okay, okay!
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо!
Okay, okay, ladies, now let's get in formation, ‘cause I slay!
Хорошо, хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, потому что я расправляюсь!
Okay, ladies, now let's get in formation, ‘cause I slay!
Хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, потому что я расправляюсь!
Prove to me you got some coordination,
Докажите мне, что между вами есть согласованность,
Slay, trick, or you get eliminated!
Убивай, шмара, или тебя вышвырнут!


When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster, ‘cause I slay!
Когда он хорошо от**ахает меня, я волоку его в "Ред Лобстер", потому что я расправляюсь! 6
When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster, ‘cause I slay!
Когда он хорошо от**ахает меня, я волоку его в "Ред Лобстер", потому что я расправляюсь!
If he hit it right, I might take him on a flight on my chopper, ‘cause I slay!
Если он хорошо вдует мне, я, может, прокачу его на своей вертушке, потому что я расправляюсь!
Drop him off at the mall, let him buy some J's, let him shop up, ‘cause I slay!
Ссажу его в универмаге, разрешу купить "Джорданов", пусть отоварится, потому что я расправляюсь! 7
I might get your song played on the radio station, ‘cause I slay!
Я, может, поставлю твою песню на радио, потому что я расправляюсь!
I might get your song played on the radio station, ‘cause I slay!
Я, может, поставлю твою песню на радио, потому что я расправляюсь!
You just might be a black Bill Gates in the making, ‘cause I slay!
Ты, может, становишься чёрным Биллом Гейтсом, потому что я расправляюсь!
I just might be a black Bill Gates in the making, ‘cause I slay!
Я, может, становлюсь чёрным Биллом Гейтсом, потому что я расправляюсь!


I see it, I want it,
Я вижу, я хочу,
I stunt, yeah, little hornet,
Я шикую, да, шершенёк,
I dream it, I work hard,
Я мечтаю, я тружусь,
I grind ‘til I own it,
Я вкалываю, пока не получаю,
I twirl all my haters.
Я скручиваю всех своих злопыхателей в бараний рог.
Albino alligators,
Аллигаторы-альбиносы,
El Camino with the ceiling low,
"Эль Камино" с опущенным потолком,
Sippin' Cuervo with no chaser.
Потягиваю "Куэрво", не запивая.
Sometimes I go off, I go off,
Порой я срываюсь, я срываюсь,
I go hard, I go hard,
Я рву и мечу, рву и мечу,
Get what's mine, take what's mine,
Получаю своё, беру своё,
I'm a star, I'm a star
Я звезда, я звезда,
‘Cause I slay, slay!
Потому что я расправляюсь, расправляюсь!
I slay, hey, I slay, okay!
Я расправляюсь, эй, расправляюсь, хорошо!
I slay, okay, all day, okay!
Я расправляюсь, хорошо, день-деньской, хорошо!
I slay, okay, I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо, расправляюсь, хорошо!
We gon' slay, slay,
Мы расправимся, расправимся,
Gon' slay, okay!
Расправимся, хорошо!
We slay, okay!
Мы расправляемся, хорошо!
I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо!
I slay, okay!
Я расправляюсь, хорошо!
Okay, okay, I slay, okay!
Хорошо, хорошо, я расправляюсь, хорошо!
Okay, okay, okay, okay!
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо!
Okay, okay, ladies, now let's get in formation, ‘cause I slay!
Хорошо, хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, потому что я расправляюсь!
Okay, ladies, now let's get in formation, ‘cause I slay!
Хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, потому что я расправляюсь!
Prove to me you got some coordination,
Докажите мне, что между вами есть согласованность,
Slay, trick, or you get eliminated!
Убивай, шмара, или тебя вышвырнут!


Okay, ladies, now let's get in formation, I slay!
Хорошо, дамы, а теперь встанем в строй, я расправляюсь!
Okay, ladies, now let's get in formation!
Хорошо, дамы, а теперь встанем в строй!
You know you that bitch when you cause all this conversation,
Ты понимаешь, что ты та самая стерва, когда из-за тебя начинаются все разговоры,
Always stay gracious, best revenge is your paper!
Всегда оставайся снисходительной, лучшая месть — твои бабки.


Girl, I hear something, thunder!
Детка, я что-то слышу. Это гром!
Golly, this is that water, boy, oh lord!
Божечки, вода хлынула! Господи ты боже мой!







1 — Название, под которым в разное время были известны различные объединения оккультно-философского толка. Чаще всего термин употребляется по отношению к германскому тайному обществу, основанному в 1776 году профессором Адамом Вейсгауптом. В настоящее время под "иллюминатами" могут подразумеваться многие современные и исторические группы, как реально существовавшие, так и вымышленные. Данный термин часто используется в теориях заговоров, предполагающих существование некой тайной организации, негласно управляющей мировыми политическими процессами.

2 — Roc Nation — звукозаписывающий лейбл, основанный рэпером Джей-Зи, мужем Бейонсе.

3 — The Jackson 5 — американская группа из города Гэри, штат Индиана. Братья Джеки, Тито, Джермейн, Марлон и Майкл Джексон вошли в основной состав группы, созданной после выступления коллектива The Jackson Brothers, участниками которой были трое старших братьев.

4 — Chevrolet El Camino — американский автомобиль-купе, выпускавшийся компанией "Шевроле" в 1959–60 и 1964–87 годах.

5 — "Jose Cuervo" — наиболее продаваемая марка текилы в мире.

6 — "Red Lobster" — сеть демократичных семейных ресторанов со штаб-квартирой в Орландо, штат Флорида, США.

7 — Air Jordan — именной бренд, разработанный американской компанией Nike для легендарного баскетболиста Майкла Джордана, также известный как Jordans. Основной акцент — высококачественная дорогая баскетбольная обувь и одежда. Под брендом также производится обувь для боксёров, профессиональных борцов, а также игроков в американский и классический футбол.
Х
Качество перевода подтверждено