Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни De Sade исполнителя (группы) Centhron

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

De Sade (оригинал Centhron feat. Melanie Neuhöfer, Sandra Schmidt, Markus Vogler & Elmar Schmidt)

Де Сад (перевод Елена Догаева)

"Das Zartgefühl ist der Schatten...
"Нежное чувство — это тень...
...die Wollust, der Körper...
...похоть, тело...
...und die Grausamkeit, der Geist der Liebe"
...и жестокость, дух любви"


Sie sagt zu mir, sie langweilt sich
Она говорит мне, ей скучно,
Sie braucht es hart, das wusste ich
Ей нужно, чтобы было жёстко, я это знал.


Mein Herz es springt, es lacht und singt
Моё сердце прыгает, смеётся и поёт.
Eine Idee, ich tue ihr weh
Идея: я причиняю ей боль!


Marquis de Sade, aus Schmerz und Fleisch
Маркиз де Сад, из боли и плоти.
Marquis de Sade, aus kalt und heiß
Маркиз де Сад, из холода и жара.
Marquis de Sade, aus ihm und ihr
Маркиз де Сад, из него и неё.
Marquis de Sade, nimm sie dir
Маркиз де Сад, возьми её себе!
Marquis de Sade, aus Schmerz und Fleisch
Маркиз де Сад, из боли и плоти.
Marquis de Sade, aus kalt und heiß
Маркиз де Сад, из холода и жара.
Marquis de Sade, aus ihm und ihr
Маркиз де Сад, из него и неё.
Marquis de Sade, nimm sie dir
Маркиз де Сад, возьми её себе!


Sie braucht den Schmerz, um sich zu spüren
Ей нужна боль, чтобы почувствовать себя.
Ich tue ihr weh, um sie zu fühlen
Я причиняю ей боль, чтобы ощутить её.


Marquis de Sade, aus Schmerz und Fleisch
Маркиз де Сад, из боли и плоти.
Marquis de Sade, aus kalt und heiß
Маркиз де Сад, из холода и жара.
Marquis de Sade, aus ihm und ihr
Маркиз де Сад, из него и неё.
Marquis de Sade, nimm sie dir
Маркиз де Сад, возьми её себе!
Marquis de Sade, aus Schmerz und Fleisch
Маркиз де Сад, из боли и плоти.
Marquis de Sade, aus kalt und heiß
Маркиз де Сад, из холода и жара.
Marquis de Sade, aus ihm und ihr
Маркиз де Сад, из него и неё.
Marquis de Sade, nimm sie dir
Маркиз де Сад, возьми её себе!


"Das Zartgefühl ist der Schatten...
"Нежное чувство — это тень...
...die Wollust, der Körper...
...похоть, тело...
...und die Grausamkeit, der Geist der Liebe"
...и жестокость, дух любви"


Marquis de Sade [8x]
Маркиз де Сад. [8x]
Х
Качество перевода подтверждено