Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Black Faces исполнителя (группы) Childish Gambino

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Black Faces (оригинал Childish Gambino feat. Nipsey Hussle)

Чёрные лица (перевод VeeWai)

[Intro: Nipsey Hussle]
[Вступление: Nipsey Hussle]
Turn that beat up for me,
Врубите мне бит погромче,
Really everything, like the headphones.
Прям вообще, как в наушниках.
Yeah, yeah, a little bit louder,
Да-да, чуть громче,
No punch, you know that mean that we workin' hard.
Без поблажек, вы поняли, это значит, что не работаем не покладая рук.


[Verse 1: Nipsey Hussle]
[Куплет 1: Nipsey Hussle]
Look, young rich n**ga shit, pops was an immigrant,
Короче, это тема молодого богатого н*ггера, батя был иммигрантом,
Lifestyle ill legit, but know I own businesses,
Образ жизни здравый, но знайте, что у меня есть своё дело,
Started out the trunk, ended up at the dealership,
Начинал продавать из багажника, закончил в салоне,
All gold Rollie, black face no blemishes.
Полностью золотые "Ролекс", чёрный циферблат без пятен.
Legend in my city ‘cause I grind so vigorous,
Легенда у себя в городе, потому что вкалываю без устали,
If I show my face west of Texas, that's a big event,
Если покажусь к западу от Техаса, это будет большое событие,
Gotta pay me twenty cents just to hear me vent,
Плати мне двадцать монет, чтоб услышать моё мнение,
I'm really out here on some shit, you should take a flick.
Я тут реально делами занят, тебе стоит это заснять.
Ballin' on my own ten toes, so the difference is
Крепко встал на ноги и кучу́, разница в том,
I call shots never ask for permission, man,
Что я сам всё решаю, чел, и не прошу разрешения,
I got a lot of big plans in my vision, and
У меня в воображении много больших планов,
I ain't failed yet, 'bout a dollar, hell yes!
Я ещё не проваливался, всё ради доллара, да, чёрт возьми!
I'm a problem filled test, it's only gettin' worse,
Я как контрольная со сложными задачами: дальше — хуже,
I swear I'm getting' money, I just hope you gettin' yours,
Отвечаю, я зарабатываю деньги, надеюсь, ты тоже,
I'm killin' n**gas solo so you know I'm gettin' more,
Я выношу н*ггеров в одиночку, так что ты понимаешь, что и поднимаю больше,
Now that young Gambino on the chorus, go!
А теперь юный Гамбино с припевом, давай!


[Chorus: Childish Gambino]
[Припев: Childish Gambino]
This is for that real shit, this is for that East side,
Это для всего реального, это для Истсайда,
This is for my bad girls, this is for them good guys,
Это для моих плохих девочек, это для хороших парней,
This is for my grandma, this is for that West side,
Это для моей бабушки, это для Вестсайда,
This is for them n**gas talkin' shit on a website.
Это для н*ггеров, которые пи**ят на сайтах.
Damn, I feel good, you ain't feelin' nothing,
Чёрт возьми, мне хорошо, а вам просто никак,
This is for my n**gas who be livin' dime a dozen,
Это для моих н*ггеров, которые живут как все,
Bino got that good shit, Nipsey got them aces,
У Бино есть чёткие темы, у Нипси — тузы,
On some young rich shit, Kennedys with black faces.
Молодые богачи, Кеннеди с чёрными лицами. 1


[Interlude: Childish Gambino]
[Интерлюдия: Childish Gambino]
Yeah, black faces,
Да, чёрные лица,
My Rollie so racist, all black faces,
Мои "Ролекс" — расисты: только чёрные циферблаты,
Obama on that million dollar bill, black faces,
Обама на купюре в миллион долларов — чёрные лица,
Yeah, n**ga, black faces!
Да, н*ггер, чёрные лица!
Look, yo, I got this,
Смотри, йоу, сейчас будет,
Yo, turn, turn it up a little,
Йоу, врубай, чуть погромче,
Ay, here we go, okay!
Эй, начинаем, давай!


[Verse 2: Childish Gambino]
[Куплет 2: Childish Gambino]
League of my own, swag Geena Davis,
Собственная лига, пафос как Джина Дэвис, 2
Only rapper make 100k on your playlist,
Единственный рэпер со ста тысячами в твоём списке воспроизведения,
N**gas talk on Twitter, but in life they don't say shit,
Н*ггеры базарят в "Твиттере", зато в жизни не раскрывают рта,
My Rollie so racist, all black faces.
Мои "Ролекс" — расисты: только чёрные циферблаты.
We the new facet, kill 'em like Jason,
Мы новые грани, убиваю их, как Джейсон, 3
Grind in my sleep, man, a n**ga need braces,
Вкалываю даже во сне, н*ггеру нужны фиксаторы,
Wonder what you feelin' like, used to be the nervous type,
Интересно, что ты чувствуешь, раньше был нервным.
They ain't mention Bino? Man, that shit must be on purpose, right?
Они не упомянули Бино? Чувак, наверное, это специально, так же?
Hostile, n**ga, my style,
Мой стиль зловещий, н*ггер,
Kind of flow to paint a picture, Norman Rockwell,
Такие читки рисуют картину, Норман Роквелл, 4
I don't eat pasta, everything is low-carb,
Я не ем пасту, всё низкоуглеводное,
I don't fly coach now, say I fly Goyard,
Я не летаю с "Коуч", скажем, я летаю с "Гойярд", 5
Leave a face covered in that coast guard.
После меня её лицо будет измазано белым.
Metaphor Mozart, all we do is tell 'em the truth,
Моцарт метафор, мы только рассказываем им правду,
M. Fox to my people on some family ties,
М. Фокс для своего народа, это семейные узы, 6
Magazines got black faces when somebody dies,
В журналах чёрные лица, когда кто-то умирает,
I mean look at Donna Summers, she was tryna survive,
Вы посмотрите на Донну Саммер — она пыталась выжить, 7
People wrestle over petty cash,
Люди борются за мелкий нал,
When we should be really cryin' over that one percent
Когда мы должны плакать из-за одного процента, 8
Like we tipped a milk glass.
Словно пролили стакан молока.
Fuck y'all, I'mma let my grandkids ball,
Иди все на х**, пусть мои внуки будут шиковать,
Look to the future, these dudes so last week,
Смотрю в будущее, а эти чуваки остались в прошлой неделе,
See me stuntin' so Condé Nasty,
Смотрите, как я блистаю, Конде Наст, 9
Me and Nipsey on some grown shit, no rent,
Я и Нипси повзрослели, не берём в аренду,
Own shit, so Jim Crow shit, black faces.
Всё своё, как у Джима Кроу — чёрные лица. 10


[Outro: Childish Gambino]
[Заключение: Childish Gambino]
Ay, n**ga, black faces!
Эй, н*ггер, чёрные лица!
Black faces!
Чёрные лица!
That's Royalty, n**ga!
Это "Королевское достоинство", н*ггер! 11







1 — Семья Кеннеди — известная ирландско-американская династия, многие представители которой были известными политиками и занимали высокие посты в руководящих органах США.

2 — Вирджиния Элизабет Дэвис — американская актриса, продюсер, сценарист и бывшая фотомодель, сыгравшая одну из главных ролей в фильме "Их собственная лига".

3 — Джейсон Вурхиз — главный герой популярного американского киносериала фильмов ужасов "Пятница, 13-е".

4 — Норман Роквелл (1894—1978) — американский художник и иллюстратор.

5 — Coach — американская компания, выпускающая женские сумки. Goyard — французский производитель люксовых изделий из кожи.

6 — Майкл Джей Фокс— канадо-американский актёр, писатель, активист, продюсер, режиссёр кино и телевидения, прославившийся в том числе ролью в сериале "Семейные узы".

7 — Донна Саммер (1948—2012) — псевдоним ЛаДонны Адриан Гэйнс, американской певицы, исполнявшей композиции в музыкальных направлениях ритм-н-блюз и диско. Донну Саммер называли "королевой диско". Последние годы жизни некурящая Саммерс безуспешно боролась с раком лёгких.

8 — 1% — термин, обозначающий один процент наиболее финансово обеспеченных и влиятельных граждан.

9 — Condé Nast — журнальное издательство, являющееся подразделением медиакомпании Advance Publications. В США издательство выпускает 18 потребительских журналов, в том числе Architectural Digest, Bon Appétit, GQ, The New Yorker, Vanity Fair и Vogue, а также четыре деловых издания, 27 сайтов и более 50 приложений для мобильных и планшетных устройств.

10 — Джим Кроу — персонаж американских водевилей, представляющий расистские стереотипы об афроамериканцах.

11 — "Royalty" — микстейп Чайлдиш Гамбино, в который вошла данная композиция.
Х
Качество перевода подтверждено