Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Being Alive* исполнителя (группы) Chris Colfer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Being Alive* (оригинал Chris Colfer)

Жить (перевод Eugene из Рязани)

Someone to hold you too close,
Кто-то, кто будет очень крепко прижимать тебя,
Someone to hurt you too deep,
Кто-то, кто будет ранить тебя слишком глубоко,
Someone to sit in your chair,
Кто-то, кто будет сидеть в твоем кресле,
To ruin your sleep.
Мешать тебе спать.


Someone to need you too much,
Кто-то, кто будет нуждаться в тебе,
Someone to know you too well,
Кто-то, кто будет знать всю твою подноготную,
Someone to pull you up short
Кто-то, кто будет резко тебя останавливать,
To put you through hell.
Пройдет с тобой через ад.


Someone you have to let in,
Кто-то, кого тебе придётся впустить,
Someone whose feelings you spare,
Кто-то, чьи чувства ты бережёшь,
Someone who, like it or not,
Кто-то, кто, нравится тебе это или нет,
Will want you to share
Захочет разделить с тобой
A little, a lot.
Малое и многое.


Someone to crowd you with love,
Кто-то, кто будет душить тебя любовью,
Someone to force you to care,
Кто-то, кто заставит полюбить и тебя,
Someone to make you come through,
Кто-то, кто поможет преодолеть трудности,
Who'll always be there,
Кто всегда будет рядом,
As frightened as you
Боясь не меньше, чем ты,
Of being alive,
Того, что живёт,
Being alive,
Живёт,
Being alive,
Живёт,
Being alive.
Живёт.


Somebody, hold me too close,
Ты, кто-то, прижми меня как можно крепче,
Somebody, hurt me too deep,
Ты, кто-то, рань меня слишком глубоко,
Somebody, sit in my chair
Ты, кто-то, сиди в моем кресле
And ruin my sleep
И мешай мне спать,
And make me aware
И дай мне понять, что я живу,
Of being alive,
Живу.
Being alive.


Ты, кто-то, нуждайся во мне,
Somebody, need me too much,
Ты, кто-то, знай всю мою подноготную,
Somebody, know me too well,
Ты, кто-то, резко меня останавливай
Somebody, pull me up short
И пройди со мной через ад,
And put me through hell
Дай мне поддержку
And give me support
Для того, чтобы жить.
For being alive,
Заставь меня жить,
Make me alive,
Заставь меня жить,
Make me alive,
Заставь меня сомневаться,
Make me confused,
Высмеивай меня похвалой,
Mock me with praise,
Позволь мне быть нужным,
Let me be used,
Сделай каждый день разным.
Vary my days.
Но быть одному — это быть одиноким, это не быть живым.
But alone is alone, not alive.


Ты, кто-то, души меня любовью,
Somebody, crowd me with love,
Ты, кто-то, заставь и меня полюбить,
Somebody, force me to care,
Ты, кто-то, дай мне преодолеть трудности,
Somebody, let me come through,
Я всегда буду рядом,
I'll always be there,
Испуганный не меньше, чем ты,
As frightened as you,
Чтобы помочь нам выжить,
To help us survive
Чтобы быть живыми,
Being alive,
Чтобы быть живыми,
Being alive,
Чтобы быть живыми!
Being alive!





* кавер на композицию Being Alive в оригинальном исполнении Barbra Streisand

Х
Качество перевода подтверждено