Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tide: the Paradox Effect исполнителя (группы) Dawn Richard

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tide: the Paradox Effect (оригинал Dawn Richard)

Прилив: Эффект парадокса (перевод slavik4289 из Уфы)

Gravity holds me close
Сила притяжения держит меня
Under your gaze, feel your pull
В поле твоего зрения, я ощущаю тягу к тебе.
Every night my waves grow
Каждую ночь мои волны вздымаются,
Crushing past the rocky view
Разбиваясь на фоне скалистого пейзажа.


Day moon I am your tide,
Дневная луна, я твой прилив,
Your light gives me life
Твой свет — источник моей жизни,
Day moon, day moon
Дневная луна, дневная луна...


Gravity holds me close,
Сила притяжения держит меня
Way past the shore
Далеко от берега.
Every night my waves grow
Каждую ночь мои волны вздымаются,
Crushing past the view
Разбиваясь на фоне этого пейзажа...


Day moon I am your tide,
Дневная луна, я твой прилив,
Your light gives me life
Твой свет — источник моей жизни,
Day moon, day moon
Дневная луна, дневная луна...


I am your tide, I am your tide
Я твой прилив, я твой прилив,
I am your tide, I am your tide
Я твой прилив, я твой прилив...
Х
Качество перевода подтверждено