Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bittersweet Symphony* исполнителя (группы) GAMPER & DADONI

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bittersweet Symphony* (оригинал GAMPER & DADONI feat. Emily Roberts)

Грустно-весёлая симфония (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Ведь эта жизнь – это симфония, от которой и весело, и грустно. 1
Try to make ends meet
Пытаясь свести концы с концами,
You're a slave to the money, then you die
Ты находишься в рабстве у денег, а потом умираешь.
I'll take you down the only road I've ever been down
Я проведу тебя по тому единственному пути, по которому я шла.
You know the one might take you to the places where all the veins meet, yeah
Ты знаешь, он может привести тебя туда, где встречаются все вены, да. 2


[Chorus:]
[Припев:]
No change I can't change, I can't change, I can't change
Никаких перемен! Я не могу измениться, я не могу измениться, не могу измениться,
But I'm here in my mold
Но я такая, какая есть,
I am here in my mold
Такова моя сущность.
But I'm a million different people from one day to the next
Но изо дня в день я примеряю на себя миллион разных ролей.
I can't change my mold
Я не могу изменить свой характер.
No-no
Нет, нет,
No-no-no
Нет, нет, нет!


[Bridge:]
[Переход:]
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Well I never prayed but tonight I'm on my knees, yeah
Что ж, я никогда не молилась, но этой ночью я стою на коленях, да.
I need to hear some songs that recognize the pain in me, yeah
Мне нужно послушать пару песен, которым понятна та боль, что внутри меня, да.
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Я позволяю мелодии сиять, позволяю ей очистить мой разум, теперь я чувствую себя свободной!
But the airways are clean
Но в радиоэфире тишина,
And theire's nobody singin' to me now
И сейчас мне никто не поёт.


[Chorus:]
[Припев:]
No change I can't change, I can't change, I can't change
Никаких перемен! Я не могу измениться, я не могу измениться, не могу измениться,
But I'm here in my mold
Но я такая, какая есть,
I am here in my mold
Такова моя сущность.
But I'm a million diffrent people from one day to the next
Но изо дня в день я примеряю на себя миллион разных ролей.
I can't change my mold
Я не могу изменить свой характер.
No-no
Нет, нет,
No-no-no
Нет, нет, нет!


[Outro:]
[Завершение:]
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
Ведь эта жизнь – грустно-весёлая симфония.




* – Кавер на композицию Bitter Sweet Symphony в оригинальном исполнении The Verve.
1 – Буквально: горько-сладкая симфония.

2 – Скорее всего, речь идёт о пути к сердцу, то есть к обретению любви.
Х
Качество перевода подтверждено