Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни How Could You Believe Me When I Said I Love You When You Know I've Been a Liar All My Life? исполнителя (группы) fred astaire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

How Could You Believe Me When I Said I Love You When You Know I've Been a Liar All My Life? (оригинал Fred Astaire feat. Jane Powell)

Как ты могла поверить мне, когда я сказал: "Я люблю тебя", если ты знаешь, что я всю свою жизнь был лжецом? (перевод Алекс)

[TOM]
[ТОМ]
How could you believe me when I said "I love you"
Как ты могла поверить мне, когда я сказал: "Я люблю тебя",
When you know I've been a liar all my life?
Если ты знаешь, что я всю свою жизнь был лжецом?


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
You've had that reputation since you was a youth
У тебя такая репутация с юности.


[TOM]
[ТОМ]
You must have been insane to think I'd tell you the truth
Ты, должно быть, сошла с ума, если думала, что я скажу тебе правду.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
How could I believe you when you said we'd marry?
Как я могла поверить тебе, когда ты сказала, что мы поженимся?


[TOM]
[ТОМ]
Why, you know I'd rather hang than have a wife
Ну, ты же знаешь, что я скорее повешусь, чем женюсь.
I know I said I'd make you mine
Я знаю: я сказал, что сделаю тебя своей.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
Now wouldn't youz know I would go for that old line?
Разве ты не знал, что я повторю эту старую фразу?


[TOM]
[ТОМ]
How could you believe me when I said "I love you"
Как ты могла поверить мне, когда я сказал: "Я люблю тебя",
When you know I've been a liar
Когда ты знаешь, что я лжец?


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
You sure have been a liar
Ты точно лжец.


[TOM]
[ТОМ]
A double-crossin' liar
Двуличный лжец.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
A double-crossin' liar
Двуличный лжец.


[TOM]
[ТОМ]
All my doggone cheatin' life
Всю мою чертову мошенническую жизнь.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
You said you would love me long
Ты сказал, что будешь любить меня долго.


[TOM]
[ТОМ]
So what?
Ну и что?


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
And never would do me wrong
И никогда не сделаешь мне ничего плохого.


[TOM]
[ТОМ]
Stop bendin' the suit
Перестань портить костюм.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
Faithful you'd always be
Что всегда будешь мне верен.


[TOM]
[ТОМ]
Me?
Я?


[TOM]
[ТОМ]
Why, baby, you must be loony to trust
Детка, ты, должно быть, ненормальная, раз доверяешь
A lower-than-low two-timer like me
Такому ничтожеству, как я.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
You said I'd have everything
Ты сказал, что у меня будет все.


[TOM]
[ТОМ]
Get her!
Возьми ее!


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
A beautiful diamond ring
Красивое кольцо с бриллиантом.


[TOM]
[ТОМ]
Ha ha ha!
Ха-ха-ха!


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
A bungalow by the sea
Бунгало на берегу моря.


[TOM]
[ТОМ]
A bungalow, yet!
Ещё и бунгало!


[TOM]
[ТОМ]
You're really naive to ever believe
Ты правда наивная, если верила
A full-of-baloney phony like me
Такому мошеннику, как я.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
Boy, I sure must have lost my head
Парень, я, должно быть, совсем потеряла голову.


[TOM]
[ТОМ]
You ain't lost nothin' you never had
Ты не потерял ничего из того, что у тебя никогда не было.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
What about the time you went to Indiana?
А как насчет того времени, когда ты уехал в Индиану?


[TOM]
[ТОМ]
I was lyin', I was down in Alabam'
Я лгал, я был в Алабаме.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
You said you had some business you had to complete
Ты сказал, что у тебя было какое-то дело, которое ты должен был завершить.


[TOM]
[ТОМ]
What I was doin' I would be a cad to repeat
Я был бы подлецом, если бы повторил то, что я делал.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
What about the evenings you was with your mother?
А как насчет вечеров, которые ты проводила со своей матерью?


[TOM]
[ТОМ]
I was rompin' with another honey lamb
Я развлекался с другой милой овечкой.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
To think you swore our love was real
Подумать только, ты клялся, что наша любовь настоящая.


[TOM]
[ТОМ]
Baby, leave us not forget that I'm a heel
Малышка, хватит. Не забывай, что я подлец.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
How could I believe you when you said you loved me
Как я могла поверить тебе, когда ты говорил, что любишь меня!


[TOM]
[ТОМ]
When you know I've been a liar
Когда ты знала, что я лжец!


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
A good-for-nothin' liar
Никчемный лжец!


[TOM]
[ТОМ]
All my good-for-nothin' life
Всю свою никчемную жизнь!


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
This is the last time I'll ever go to a party with you
Это последний раз, когда я иду с тобой на вечеринку.


[TOM]
[ТОМ]
Will you put that in writin'?
Ты напишешь это?


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
Oh, you're always making cracks! Making cracks!
О, ты всегда придираешься! Придираешься!


[TOM]
[ТОМ]
Like what?
Как что?


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
Well, you're always humiliating me
Ты всегда меня унижаешь.
Humiliating me!
Унижаешь меня!
Didn't your mother never teach you no manners?
Разве твоя мать никогда не учила тебя хорошим манерам?


[TOM]
[ТОМ]
I never had a mother, we was too poor
У меня никогда не было матери, мы были слишком бедны.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
Hey, what's the matter with you lately?
Эй, что с тобой происходит в последнее время?
You used to tell me you loved me
Раньше ты говорил мне, что любишь меня.
You used to treat me like a high-class dame
Раньше ты относился ко мне как к даме высшего света.
Well, usedn't you to?
Разве ты не привык?


[TOM]
[ТОМ]
So I used
Вот и я привык.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
So now you admit it
И теперь ты это признаешь.


[TOM]
[ТОМ]
I admit nothin'
Я ничего не признаю.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
I'll give you one more chance
Я дам тебе еще один шанс.
Do you love me or don't you?
Ты любишь меня или нет?


[TOM]
[ТОМ]
No, I don't
Нет, не люблю.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
Quit stalling around, I want a direct answer!
Хватит тянуть время, я хочу услышать прямой ответ!


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
You know you've been a liar
Ты знаешь, что ты лжец.


[TOM]
[ТОМ]
I know I've been a liar
Я знаю, что я лжец.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
A double-crossin' liar
Двуличный лжец.


[TOM]
[ТОМ]
A double-crossin' liar
Двуличный лжец.


[ELLEN]
[ЭЛЛЕН]
All your good-for-nothin' life
Всю твою никчемную жизнь!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки