Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Montagem Pedagora (Slowed) исполнителя (группы) Rubikdice & Chilx & WAA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Montagem Pedagora (Slowed) (оригинал Rubikdice & Chilx & WAA)

Трек напора (Замедленная версия) (перевод )

Aê, bate, bate, bate
Эй, бей, бей, бей 1
Firme, firme, firme, firme
Твёрдо, твёрдо, твёрдо, твёрдо.
Fogo, fogo, fogo, fogo
Огонь, огонь, огонь, огонь. 2
Pisa, pisa, pisa, pisa
Дави, дави, дави, дави. 3


Pega, pega, pegada
Бери, бери, хватка, 4
Pega, pega, pegada
Бери, бери, хватка,
Pega, pega, pegada
Бери, бери, хватка,
Pega, pega, pe...
Бери, бери, бе...


Pega, pega, pegada
Бери, бери, хватка,
Pega, pega, pegada
Бери, бери, хватка,
Pega, pega, pegada
Бери, бери, хватка,
Pega, pega, pe...
Бери, бери, бе...


Aê, bate, bate, bate
Эй, бей, бей, бей
Firme, firme, firme, firme
Твёрдо, твёрдо, твёрдо, твёрдо.
Fogo, fogo, fogo, fogo
Огонь, огонь, огонь, огонь.
Pisa, pisa, pisa, pisa
Дави, дави, дави, дави.


Fecha, coma a largada
Закрой, сожри старт. 5
Quem fala demais, não vale nada
Кто говорит слишком много, ничего не стоит.
Fecha, coma a largada
Закрой, сожри старт.
Quem fala demais, não vale nada
Кто говорит слишком много, ничего не стоит.


Pega, pega, pegada
Бери, бери, хватка,
Pega, pega, pegada
Бери, бери, хватка,
Pega, pega, pegada
Бери, бери, хватка,
Pega, pega, pe...
Бери, бери, бе...


Bate, ba... ba...
Бей, бе... бе...





1 – Прямое значение, характерно для танцевальной / ударной музыки.

2 – В бразильском сленге может означать "энергия", "жар", но буквально — огонь.

3 – В танце — "вдавливай шаг в пол".

4 – "Pegada" — это и "хватка" (как в борьбе), и "энергия" в танце.

5 – Уличное выражение: "заткнись и сорвись с места быстрее всех", "проглоти старт". "Coma" — грубовато (жри / сожри), но именно так передаётся агрессивный настрой.
Х
Качество перевода подтверждено