Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Carioca исполнителя (группы) fred astaire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Carioca (оригинал Fred Astaire)

Кариока (перевод Алекс)

Say, have you seen a Carioca?
Скажите, вы видели кариоку?
It's not a foxtrot or a polka
Это не фокстрот и не полька.
It has a little bit of new rhythm, a blue rhythm that sighs
В нем новый ритм, грустный ритм, заставляющий вздохнуть.
It has a meter that is tricky
В нем хитрый размер,
A bit of wicked wacky-wicky
Немного лукавого "вики-вики",
But when you dance it with a new love, there's a true love in her eye
Но когда ты танцуешь с новой девушкой, в ее глазах читается настоящая любовь.


You dream of a new Carioca
Ты мечтаешь о новом кариоке.
Its theme is a kiss and a sigh
Его тема — поцелуй и вздох.
You dream of a new Carioca
Ты мечтаешь о новом кариоке,
When music and lights are gone we say goodbye
Когда музыка и огни гаснут, мы прощаемся.
Two heads together, they say are better than one
Говорят, две головы лучше, чем одна.
Two heads together, that's how the dance is begun
Две головы - вот с чего начинается танец.
Two arms around you and lips, that's why I'm yours and you are mine
Две руки обнимают тебя и губы соприкасаются, вот почему я твой, а ты моя,
And you are mine
И ты моя.


Now that you've done the Carioca
Теперь, когда ты станцевала кариоку,
You'll never care to do the Polka
Тебе не захочется танцевать польку,
And then you'll realize the blue hula and bamboola are through
И ты поймешь, что с голубой хулой и бамбулой покончено.


Tomorrow morning you'll discover
Завтра утром ты поймешь,
You're just a Carioca lover
Что ты поклонница кариоки,
And when you dance it with each new love, there'll be true love just for you
И когда ты будешь танцевать ее с новым любимым, это будет настоящая любовь только для тебя.


Now you'll dream of a new Carioca
Ты мечтаешь о новом кариоке.
Its theme is a kiss and a sigh
Его тема — поцелуй и вздох.
You'll dream of a new Carioca
Ты мечтаешь о новом кариоке,
When music and lights are gone and we're saying goodbye
Когда музыка и огни гаснут, мы прощаемся,
Goodbye
Прощаемся.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки