Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Parle-Moi исполнителя (группы) Isabelle Boulay

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Parle-Moi (оригинал Isabelle Boulay)

Поговори со мной (перевод Amethyst)

Je ne sais plus comment te dire
Я больше не знаю, как тебе сказать,
Je ne trouve plus les mots
Я не нахожу больше слов —
Ces mots qui te faisaient rire
Слов, что смешили тебя
Et ceux que tu trouvais beaux
И тех, что ты находил прекрасными.


J'ai tant de fois voulu t'écrire
Я столько раз хотела написать тебе,
Et tant de fois courbé le dos
И столько раз пыталась*.
Et pour revivre nos souvenirs
Чтобы оживить наши воспоминания,
J'ai même aussi frôlé ta peau
Я даже касалась твоей кожи.


Oh, dis-moi
О, скажи мне,
Regarde-moi
Посмотри на меня!
Je ne sais plus comment t'aimer
Я больше не знаю, ни как любить тебя,
Ni comment te garder
Ни как тебя сохранить.


Parle-moi
Поговори со мной,
Oui parle-moi
Да, поговори со мной!
Je ne sais plus pourquoi t'aimer
Я уже не знаю, зачем любить тебя,
Ni pourquoi continuer
Зачем продолжать...


Tu es là, mais tu es si loin,
Ты здесь, но ты далеко
De moi
От меня.


Je ne sais plus comment poursuivre
Я больше не знаю, как продолжать идти,
Cet amour qui n'en est plus
За этой любовью, которой больше нет.
Je ne sais plus que souffrir
Я умею только лишь страдать,
Souffrir autant que j'y ai cru
Страдать так, насколько я верила в это.


Mais je sais qu'il me faut survivre
Но я знаю, мне нужно пережить это
Et avancer un pas de plus
И двигаться вперед,
Pour qu'enfin cesse la dérive
Чтобы наконец прекратить этот дрейф.


Des moments à jamais perdus
Моменты, потерянные навсегда.


Oh, dis-moi
О, скажи мне,
Regarde-moi
Посмотри на меня!
Je ne sais plus comment t'aimer
Я больше не знаю, ни как любить тебя,
Ni comment te garder
Ни как тебя сохранить.


Oh, dis-moi
О, скажи мне,
Regarde-moi
Посмотри на меня!
Il y a la vie dont on rêvait
Есть жизнь, о которой мы мечтали ,
Celle qui commençait
А, что мы начали.
Oh, parle-moi
О, поговори со мной,
Parle-moi
Поговори со мной!
Je ne sais plus pourquoi t'aimer
Я уже не знаю, зачем любить тебя,
Ni comment continuer
Зачем продолжать...


Oh, dis-moi
О, скажи мне,
Oh, dis-moi
О, скажи мне,
Dis-moi, si tout est terminé
Скажи мне, если все кончено,
Si je dois m'en aller
Если я должна уйти!...


Oh, parle-moi
О, поговори со мной,
Parle-moi
Поговори со мной,
Regarde-moi
Посмотри на меня!





* досл. сгибала спину
Х
Качество перевода подтверждено