Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Irgendwann исполнителя (группы) JAS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Irgendwann (оригинал JAS)

Когда-нибудь (перевод Сергей Есенин)

Sommernacht
Летняя ночь.
Es war mitten im Juni, als alles begonnen hat
Это было в середине июня, когда всё началось.
Es war nur ein Park in der Stadt,
Это был просто парк в городе,
Wir hab'n ihn zu unserm gemacht
Мы сделали его нашим.
Straßenlaternen ersticken den Lärm
Уличные фонари приглушают шум
Und ertränken die Dunkelheit
И подавляют темноту.


Mit dir fühlt sich's echt an,
С тобой всё кажется настоящим,
Es war noch nie besser
Ещё никогда не было лучше.
Weiß nicht, ob das reicht
Не знаю, достаточно ли этого.


Irgendwann ist es vorbei,
Когда-нибудь это закончится,
Doch bis dahin hab'n wir Zeit
Но до тех пор у нас есть время.
Nochmal bis sieben auf dem Dach,
Ещё раз до семи утра на крыше,
Werfen Kippen in die Nacht
Бросаем окурки в ночь.
Irgendwann ist es vorbei
Когда-нибудь это закончится.


Oranges Licht auf der Haut,
Оранжевый свет на коже,
Hände riech'n nach Rauch
Руки пахнут дымом.
Und was wir sind,
И то, кем мы являемся,
Wirkt so vertraut
Кажется таким знакомым,
Dein Blick nimmt die Stille im Raum
Твой взгляд преодолевает тишину в комнате.


Mit dir fühlt sich's echt an
С тобой всё кажется настоящим,
Es war noch nie besser
Ещё никогда не было лучше.
Weiß nicht, ob das reicht
Не знаю, достаточно ли этого.


Irgendwann ist es vorbei,
Когда-нибудь это закончится,
Doch bis dahin haben wir Zeit
Но до тех пор у нас есть время.
Nochmal bis sieben auf dem Dach,
Ещё раз до семи утра на крыше,
Werfen Kippen in die Nacht
Бросаем окурки в ночь.
Irgendwann ist es vorbei
Когда-нибудь это закончится.


Vielleicht ist es ok,
Возможно, всё будет окей,
Wenn du morgen früh gehst
Если ты уйдёшь завтра утром
Und du mich nicht mehr kümmerst
И больше не будешь заботить меня.
Vielleicht tut es kurz weh,
Возможно, какое-то время будет больно,
Wenn wir uns seh'n und ich mich erinner'
Если мы увидимся и я вспомню.
Vielleicht sind wir für immer,
Возможно, мы навсегда,
Doch was ist für immer?
Но что такое навсегда?
Was ist für immer?
Что такое навсегда?
Ja, was ist für immer?
Да, что такое навсегда?
Was ist für immer? [x4]
Что такое навсегда? [x4]


Irgendwann ist es vorbei,
Когда-нибудь это закончится,
Doch bis dahin haben wir Zeit
Но до тех пор у нас есть время.
Nochmal bis sieben auf dem Dach,
Ещё раз до семи утра на крыше,
Werfen Kippen in die Nacht
Бросаем окурки в ночь.
Irgendwann ist das vorbei
Когда-нибудь это закончится.
Х
Качество перевода подтверждено