Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zuhause исполнителя (группы) JAS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zuhause (оригинал JAS)

Дом (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' mich selbst überschätzt
Я сам переоценил себя.
Ich dacht', du juckst mich nicht mehr,
Я думал, что ты больше не волнуешь меня,
Dacht', es ist längst vorbei, doch
Думал, всё давно в прошлом, но
Keiner bricht die Wand, wenn's du nicht bist,
Никто не сломает эту стену, если это не ты,
Wenn's du nicht bist
Если это не ты.


Ja, hab'n die Orientierung verlor'n, ja
Да, мы потеряли ориентацию, да,
Hab' die Orientierung verlor'n
Я потерял ориентацию.
Seh' dich in der Ferne laufen
Вижу, как ты идёшь вдалеке
Richtung Horizont
К горизонту.
Du fehlst
Тебя не хватает,
Ja, du fehlst
Да, тебя не хватает.


Ja, wie du mich anschaust,
Да, как ты смотришь на меня,
Wenn du wieder vor mir stehst,
Когда ты снова стоишь передо мной,
Ich traue deinen Augen
Я верю твоим глазам.
Niemand kann mich so gut versteh'n
Никто не может понять меня так хорошо –
Wie du mich anschaust,
Как ты смотришь на меня,
Wenn du wieder vor mir stehst
Когда ты снова стоишь передо мной.
Wenn du wüsstest, dass du mein Zuhause bist
Если бы ты знала, что ты мой дом.


Ich hab' mich abgelenkt, zwanghaft abgelenkt
Я переключался, непроизвольно переключался.
Hab' dir die Hand gegeben
Протянул тебе руку
Und mir damit den Rest
И этим погубил себя. 1
Frag' mich, wann kommt der Teil,
Мне интересно, когда наступит тот момент,
Der uns heilt?
Который излечит нас?


Hab'n die Orientierung verlor'n, ja
Мы потеряли ориентацию, да,
Hab' die Orientierung verlor'n
Я потерял ориентацию.
Seh' dich in der Ferne laufen
Вижу, как ты идёшь вдалеке
Richtung Horizont
К горизонту.
Du fehlst
Тебя не хватает,
Ja, du fehlst
Да, тебя не хватает.


[2x:]
[2x:]
(Ja), wie du mich anschaust,
(Да), как ты смотришь на меня,
Wenn du wieder vor mir stehst,
Когда ты снова стоишь передо мной,
Ich traue deinen Augen
Я верю твоим глазам.
Niemand kann mich so gut versteh'n
Никто не может понять меня так хорошо –
Wie du mich anschaust,
Как ты смотришь на меня,
Wenn du wieder vor mir stehst
Когда ты снова стоишь передо мной.
Wenn du wüsstest, dass du mein Zuhause bist
Если бы ты знала, что ты мой дом.





1 – den Rest geben – доконать кого-либо, погубить.
Х
Качество перевода подтверждено