Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Straßengraben исполнителя (группы) JAS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Straßengraben (оригинал JAS)

Кювет (перевод Сергей Есенин)

Warum bist du noch da, da?
Почему ты ещё здесь, здесь?
Ruf ein Taxi, bitte fahr, fahr!
Вызови такси, прошу, уезжай, уезжай!
Ich komm' schon ohne dich klar
Я справлюсь без тебя.


Ich erinner' mich nicht mehr
Я уже не помню
An das letzte Mal,
Последний раз,
Als ich glücklich war,
Когда я был счастлив
Wenn du bei mir warst
И ты была со мной.
Ich finde kein'n Fehler,
Я не нахожу недостатков,
Doch das fühlt sich falsch an
Но это кажется неправильным.
Dein Blick bündelt Wärme
Твой взгляд несёт тепло
Und legt einen Waldbrand
И вызывает лесной пожар.


Und an welchem Punkt
И в какой момент
Bin ich falsch abgebogen,
Я свернул не туда,
Hab' ich mich belogen
Обманул себя
Und nicht nein gesagt?
И не сказал "нет"?


Warum bist du noch da, da?
Почему ты ещё здесь, здесь?
Ruf ein Taxi, bitte fahr, fahr!
Вызови такси, прошу, уезжай, уезжай!
Ich komm' schon ohne dich klar
Я справлюсь без тебя.


Eigentlich wusste ich von Anfang an,
Вообще-то я знал с самого начала,
Dass ich uns nicht erwidern kann
Что не смогу ответить взаимностью.
Du stehst in der Tür,
Ты стоишь в дверях,
Willst wieder nicht geh'n
Снова не хочешь уходить.
Bin ich das Problem?
Проблема во мне?
Ja, ich fühl' mich so falsch an
Да, я чувствую себя таким фальшивым.
Wie lösch' ich ein'n Waldbrand?
Как мне потушить лесной пожар?


Und an welchem Punkt
И в какой момент
Bin ich falsch abgebogen,
Я свернул не туда,
Hab' ich mich belogen
Обманул себя
Und nicht nein gesagt?
И не сказал "нет"?


Warum bist du noch da, da?
Почему ты ещё здесь, здесь?
Ruf ein Taxi, bitte fahr, fahr!
Вызови такси, прошу, уезжай, уезжай!
Ich komm' schon ohne dich klar
Я справлюсь без тебя.
Ich hab' uns überholt
Я обогнал нас,
Hab' die Spur verlor'n,
Сбился с пути,
Bin zu schnell gefahr'n,
Ехал слишком быстро,
Lieg' im Straßengraben
Лежу в кювете.


[2x:]
[2x:]
Der Bremsweg ist viel zu lang
Тормозной путь слишком длинный,
Und ich fahr' uns an die Wand
И мы врежемся в стену.
Mein Kopf ist viel zu verkrampft
Моя голова слишком напряжена,
Ich finde kein'n Ausweg
Я не нахожу выхода.


Bist du noch da, da?
Ты ещё здесь, здесь?
Ruf ein Taxi, bitte fahr, fahr!
Вызови такси, прошу, уезжай, уезжай!
Ich komm' schon ohne dich klar
Я справлюсь без тебя.
Ich hab' uns überholt,
Я обогнал нас,
Hab' die Spur verlor'n (fahr)
Сбился с пути, (уезжай)
Bin zu schnell gefahr'n,
Ехал слишком быстро,
Lieg' im Straßengraben
Лежу в кювете.
Х
Качество перевода подтверждено