Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schwarzweissgrau исполнителя (группы) Kayef

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schwarzweissgrau (оригинал Kayef)

В чёрно-бело-серых тонах (перевод Сергей Есенин)

Ich bin es gewohnt, zu verlier'n
Я привык терять –
Doch wie konnte uns sowas passier'n?
Но как могло такое случиться с нами?
Egal, wie leer die Wohnung jetzt wirkt,
Какой бы пустой ни казалась квартира теперь,
Meine Welt ist nur so groß
Мой мир столь же большой,
Wie dieses Foto von dir
Как это твоё фото.
Und ich geh' keinen Meter mehr raus,
И я больше не отхожу ни на метр,
Schalt' die Klingel und das Telefon aus
Выключаю звонок и телефон.
Unsere Serie geseh'n im TV
Смотрел наш сериал по телевизору,
Aber fuck, ich kenne jede dieser Szenen genau
Но, чёрт, я знаю каждую из этих сцен!




Und immer wenn ich schlafen will,
И всегда, когда я хочу спать,
Glaub mir, Mann, dann schaff ich's nicht
Поверь мне, эй, я не могу заснуть.
Ich denk' an nichts anderes
Думаю только об одном.


Denn du stehst immer noch
Ведь ты стоишь всё ещё
In schwarzweißgrau
В чёрно-бело-серых тонах
Auf meinem Nachttisch
На моей тумбочке.
Und ich frage mich, ob du auch,
И мне интересно, ты тоже,
Auch grade wach liegst
Тоже сейчас лежишь без сна?
Denn du stehst immer noch
Ведь ты стоишь всё ещё
In schwarzweißgrau
В чёрно-бело-серых тонах
Auf meinem Nachttisch
На моей тумбочке.
Und ich halte es nicht aus, dass du,
И мне невыносимо, что тебя,
Dass du nicht da bist
Тебя нет рядом.


Ich widme jede Nacht der Musik,
Я посвящаю каждую ночь музыке,
Denn sie alleine macht, dass ich flieg'
Ведь она одна позволяет мне летать.
Was alles auf dem Dachboden liegt,
Чего только не лежит на чердаке,
Find' beim Aufräum' immer wieder
Снова и снова нахожу во время уборки
Sachen von dir, Shit!
Твои вещи – вот чёрт!
Jedes Mal, wenn's wieder Regen gibt,
Каждый раз, когда снова идёт дождь,
Weiß ich, wie wir uns begegnet sind
Я вспоминаю, как мы встретились.
Und auch wenn das vielleicht ein Fehler ist,
И даже если это, возможно, ошибка,
Dein Bild macht 'n Altar aus dem Ikea-Tisch
Твоё фото превращает стол из Ikea в алтарь.


Und immer wenn ich schlafen will,
И всегда, когда я хочу спать,
Glaub mir, Mann, dann schaff ich's nicht
Поверь мне, эй, я не могу заснуть.
Ich denk' an nichts anderes
Думаю только об одном.


Denn du stehst immer noch
Ведь ты стоишь всё ещё
In schwarzweißgrau
В чёрно-бело-серых тонах
Auf meinem Nachttisch
На моей тумбочке.
Und ich frage mich, ob du auch,
И мне интересно, ты тоже,
Auch grade wach liegst
Тоже сейчас лежишь без сна?
Denn du stehst immer noch
Ведь ты стоишь всё ещё
In schwarzweißgrau
В чёрно-бело-серых тонах
Auf meinem Nachttisch
На моей тумбочке.
Und ich halte es nicht aus, dass du,
И мне невыносимо, что тебя,
Dass du nicht da bist
Тебя нет рядом.


[2x:]
[2x:]
Kontraste sind kaum zu erkennen,
Контрасты едва заметны.
Die Farben, ja, sie sind schon lange verblasst
Цвета, да, уже давно поблёкли.


Denn du stehst immer noch
Ведь ты стоишь всё ещё
In schwarzweißgrau
В чёрно-бело-серых тонах
Auf meinem Nachttisch
На моей тумбочке.
Und ich frage mich, ob du auch,
И мне интересно, ты тоже,
Auch grade wach liegst
Тоже сейчас лежишь без сна?
Denn du stehst immer noch
Ведь ты стоишь всё ещё
In schwarzweißgrau
В чёрно-бело-серых тонах
Auf meinem Nachttisch
На моей тумбочке.
Und ich halte es nicht aus, dass du,
И мне невыносимо, что тебя,
Dass du nicht da bist
Тебя нет рядом.
Х
Качество перевода подтверждено