Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mit Offenen Armen исполнителя (группы) Kayef

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mit Offenen Armen (оригинал Kayef)

С распростёртыми объятиями (перевод Сергей Есенин)

Und dann stehst du da
А потом ты стоишь
Mit offenen Arm'n
С распростёртыми объятиями,
Und dir ist egal, wo ich war
И тебе всё равно, где я был.
Ja, du fragst gar nicht nach
Да, ты даже не спрашиваешь.


Ich weiß gut,
Я хорошо знаю,
Wie man die Nacht zu 'nem Tag macht,
Как развлекаются ночью,
Wie man bereut, was man gestern so gesagt hat
Как жалеют о том, что сказано вчера.
Doch du fährst die Karre,
Но ты управляешь тачкой,
Wenn ich nicht mehr fahr'n kann,
Когда я больше не могу,
Und kennst ein paar gute Dinge gegen Kater
И знаешь пару хороших средств от похмелья.
Deine Liebe, sie hat scheinbar keine Grenzen
Твоя любовь, кажется, безгранична.
Mir steht das Wasser bis zum Hals,
Я в отчаянном положении, 1
Und es wird brenzlig,
Щекотливая ситуация,
Aber du bist sowas wie ein SOS für mich
Но для меня ты как сигнал SOS.
Du erkennst die Signale
Ты знаешь эти сигналы.


Bitte sag, du verzeihst mir,
Прошу, скажи, что ты простишь мне,
Dass ich für uns keine Zeit mehr hab'
Что у меня больше нет времени на нас.
Ja, ich weiß, dass ich deinen Tag
Да, я знаю, что твой день
Mit Sicherheit nicht leichter mach'
Я наверняка не облегчаю.


Und dann stehst du da
А потом ты стоишь
Mit offenen Arm'n
С распростёртыми объятиями,
Und dir ist egal, wo ich war
И тебе всё равно, где я был.
Ja, du fragst gar nicht nach
Да, ты даже не спрашиваешь.
Du bist da
Ты здесь,
Mit offenen Arm'n
С распростёртыми объятиями,
Und egal, wie lang es auch ist,
И сколько бы времени это ни продолжалось,
Ja, du wartest da mit offenen Arm'n
Да, ты ждёшь с распростёртыми объятиями.


Mit offenen Arm'n
С распростёртыми объятиями


Erwartest du mich und ich sag' wieder nix,
Ты ждёшь меня, а я снова молчу,
Aber du kannst Gedanken lesen
Но ты умеешь читать мысли.
Ja, in deinem Gesicht les' ich Sorgen um mich
Да, на твоём лице я читаю тревогу за меня
Und versuch', dir die Angst zu nehm'n
И пытаюсь развеять твой страх.
Ich will nicht, dass du allein
Я не хочу, чтобы ты одна
Da auf mich wartest bis drei
Ждала меня до трёх часов ночи.
Mann, ich will gar nicht so sein!
Эй, я не хочу быть таким!


Und dann stehst du da
А потом ты стоишь
Mit offenen Arm'n
С распростёртыми объятиями,
Und dir ist egal, wo ich war
И тебе всё равно, где я был.
Ja, du fragst gar nicht nach
Да, ты даже не спрашиваешь.
Du bist da
Ты здесь,
Mit offenen Arm'n
С распростёртыми объятиями,
Und egal, wie lang es auch ist
И сколько бы времени это ни продолжалось,
Ja, du wartest
Да, ты ждёшь...
Und dann stehst du da
А потом ты стоишь
Mit offenen Arm'n
С распростёртыми объятиями,
Und dir ist egal, wo ich war
И тебе всё равно, где я был.
Ja, du fragst gar nicht nach
Да, ты даже не спрашиваешь.
Du bist da
Ты здесь,
Mit offenen Arm'n
С распростёртыми объятиями,
Und egal, wie lang es auch ist
И сколько бы времени это ни продолжалось,
Ja, du wartest da mit offenen Arm'n
Да, ты ждёшь с распростёртыми объятиями.


Mit offenen Arm'n [x2]
С распростёртыми объятиями [x2]





1 – das Wasser steht j-m bis zum Hals – быть (находиться) в отчаянном положении.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки