Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Wir Uns Sehen исполнителя (группы) Kayef

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Wir Uns Sehen (оригинал Kayef)

Когда мы видимся (перевод Сергей Есенин)

Immer, wenn wir uns seh'n,
Всегда, когда мы видимся,
Dann spür' ich hunderttausend Dinge,
Я ощущаю сто тысяч вещей,
Aber sag' nichts
Но ничего не говорю.
Ich krieg' Panik, wenn wir uns seh'n
Я паникую, когда мы видимся.
Ey, ist das Liebe oder wieder nur 'n Heartbreak?
Это любовь или снова разбитое сердце?
Ja, ich frag' mich, wenn wir uns seh'n:
Да, я задаюсь вопросом, когда мы видимся:
Fühlst du das Gleiche für mich
Ты чувствуешь то же самое ко мне
Oder fühlst du gar nichts?
Или ты вообще ничего не чувствуешь?
Ich werd' wahnsinnig, wenn wir uns seh'n
Я схожу с ума, когда мы видимся.
Dann spür' ich hunderttausend Dinge,
Тогда я ощущаю сто тысяч вещей,
Aber sag' nichts
Но ничего не говорю.
Ich krieg' Panik, wenn wir uns seh'n
Я паникую, когда мы видимся.


Denk' ich jedes Mal,
Думаю каждый раз,
Wir wär'n was für immer
Что мы нечто вечное.
Mit dir wird McDrive
С тобой МакДрайв превращается
Zu 'nem Candle-Light-Dinner
В ужин при свечах.
Vielleicht sind wir zwei
Возможно, мы вдвоём
Nicht wie die Pärchen bei Insta
Не такие, как парочки в инсте.
Wir sind mehr so Sternzeichen Spinner
Мы, скорее, чудаки по гороскопу.
Ey, wenn du da bist, dann ist alles halb so schwer
Когда ты рядом, всё не так уж сложно,
Und in mei'm Bett
И в моей постели
Ist endlich nicht mehr so viel Platz
Наконец-то не так много места.
Ich mein' viel mehr,
Я имею в виду гораздо больше,
Wenn ich dir sag': "Ich hab' dich gern"
Когда говорю тебе: "Ты мне нравишься", –
Doch weiß nicht, ob du das merkst
Но не знаю, замечаешь ли ты это.


Ey yo, wie machst du das?
Эй, как ты делаешь это?
All die andern haben nicht das, was du hast
У всех остальных нет того, что есть у тебя.
Hab' so oft überlegt, wie ich's dir sagen kann,
Я так часто обдумывал, как сказать тебе это,
Doch stehst du vor mir,
Но, когда ты стоишь передо мной,
Komm' ich wieder gar nicht klar
Я снова не справляюсь.


Denn immer, wenn wir uns seh'n,
Ведь всегда, когда мы видимся,
Dann spür' ich hunderttausend Dinge,
Я ощущаю сто тысяч вещей,
Aber sag' nichts
Но ничего не говорю.
Ich krieg' Panik, wenn wir uns seh'n
Я паникую, когда мы видимся.
Ey, ist das Liebe oder wieder nur 'n Heartbreak?
Это любовь или снова разбитое сердце?
Ja, ich frag' mich, wenn wir uns seh'n:
Да, я задаюсь вопросом, когда мы видимся:
Fühlst du das Gleiche für mich
Ты чувствуешь то же самое ко мне
Oder fühlst du gar nichts?
Или ты вообще ничего не чувствуешь?
Ich werd' wahnsinnig, wenn wir uns seh'n
Я схожу с ума, когда мы видимся.
Dann spür' ich hunderttausend Dinge,
Тогда я ощущаю сто тысяч вещей,
Aber sag' nichts
Но ничего не говорю.
Ich krieg' Panik, wenn wir uns seh'n
Я паникую, когда мы видимся.


Goosebumps immer, wenn du lachst
Мурашки всегда, когда ты смеёшься.
Krieg' davon nicht genug,
Мне никогда не надоест это,
Aber hab's dir nie gesagt
Но я никогда не говорил тебе этого.
Deine Nikes seh'n gut aus
Твои найки хорошо смотрятся
Neben meinen Chucks
Рядом с моими "чаками".
Und ich frag' mich, ob auch du glaubst,
И мне интересно, веришь ли ты тоже,
Dass das mit uns klappt
Что у нас всё получится.
Ist das nicht verrückt?
Разве это не безумие?
Denn ich weiß mittlerweile,
Ведь я уже знаю,
Was du zum Frühstück magst,
Что ты любишь на завтрак,
Aber gleichzeitig nicht einmal,
Но в то же время даже не знаю,
Ob du Gefühle hast
Есть ли у тебя чувства.
Weiß nicht, ob du das feierst
Не знаю, радуешься ли ты этому
Oder nur drüber lachst,
Или просто смеёшься над этим,
Doch ich find' uns überkrass
Но, по-моему, мы уберофигенные.


Ey yo, wie machst du das?
Эй, как ты делаешь это?
All die andern haben nicht das, was du hast
У всех остальных нет того, что есть у тебя.
Hab' so oft überlegt, wie ich's dir sagen kann,
Я так часто обдумывал, как сказать тебе это,
Doch stehst du vor mir,
Но, когда ты стоишь передо мной,
Komm' ich wieder gar nicht klar
Я снова не справляюсь.


Denn immer, wenn wir uns seh'n,
Ведь всегда, когда мы видимся,
Dann spür' ich hunderttausend Dinge,
Я ощущаю сто тысяч вещей,
Aber sag' nichts
Но ничего не говорю.
Ich krieg' Panik, wenn wir uns seh'n
Я паникую, когда мы видимся.
Ey, ist das Liebe oder wieder nur 'n Heartbreak?
Это любовь или снова разбитое сердце?
Ja, ich frag' mich, wenn wir uns seh'n:
Да, я задаюсь вопросом, когда мы видимся:
Fühlst du das Gleiche für mich
Ты чувствуешь то же самое ко мне
Oder fühlst du gar nichts?
Или ты вообще ничего не чувствуешь?
Ich werd' wahnsinnig, wenn wir uns seh'n
Я схожу с ума, когда мы видимся.
Dann spür' ich hunderttausend Dinge,
Тогда я ощущаю сто тысяч вещей,
Aber sag' nichts
Но ничего не говорю.
Ich krieg' Panik, wenn wir uns seh'n
Я паникую, когда мы видимся.
Х
Качество перевода подтверждено