Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Ich Du Wäre исполнителя (группы) Kayef

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Ich Du Wäre (оригинал Kayef)

Если бы я был тобой (перевод Сергей Есенин)

Ey wenn ich du wär',
Эй, если бы я был тобой,
Wär' ich längst nicht mehr da
Меня бы давно не было здесь.
Ich hätt' den Lack von mei'm Benzer zerkratzt,
Я бы поцарапал свой Мерс,
Hätt' meine Sachen
Я бы выкинул свои вещи
Aus dem dritten Stock geschmissen – doch
С четвёртого этажа – но
Sag mir, warum bleibst du immer noch?
Скажи мне, почему ты всё ещё остаёшься?


Ich komm' zu spät zum Dinner mit der Fam,
Я опаздываю на ужин с семьёй –
Tut mir leid
Прости!
Du gehst wieder mal allein penn',
Ты снова ложишься спать одна –
Tut mir leid
Прости!
Du sagst, das ist alles schon okay,
Ты говоришь, что всё в порядке,
Doch ich weiß, dass du's nicht leicht hast –
Но я знаю, что тебе нелегко –
Mit mir
Со мной.


Viel Streit um nichts
Много споров из-за ничего,
Nie Zeit für dich
Никогда нет времени на тебя.
Und meist denk' ich
И чаще всего я думаю,
Nur, ich reich' dir nicht
Что тебе не хватает меня.
Du zeigst es nicht,
Ты не показываешь это,
Doch, scheiße, ich weiß,
Но, чёрт возьми, я знаю,
Dass du's nicht leicht hast – mit mir
Что тебе нелегко – со мной.


Ich frag mich, was du in mir siehst?
Интересно, что ты видишь во мне?
Denn dieser Typ in meinem Spiegel
Ведь этот парень в моём зеркале,
Hat dich sicher nicht verdient
Конечно, не заслуживает тебя.


Ey wenn ich du wär',
Эй, если бы я был тобой,
Wär' ich längst nicht mehr da
Меня бы давно не было здесь.
Ich hätt' den Lack von mei'm Benzer zerkratzt,
Я бы поцарапал свой Мерс,
Hätt' meine Sachen
Я бы выкинул свои вещи
Aus dem dritten Stock geschmissen – doch
С четвёртого этажа – но
Sag mir, warum bleibst du immer noch?
Скажи мне, почему ты всё ещё остаёшься?


Und wenn ich du wär',
И если бы я был тобой,
Wär' ich längst nicht mehr hier
Меня бы давно не было здесь.
Hätt' meine Nummer auf dem Handy blockiert
Я бы заблокировал на телефоне свой номер.
Und ja, ich weiß, ich bin nicht einfach
И да, я знаю, что со мной непросто,
Und es fickt mein Kopf
И это за*бывает меня.
Sag, warum bleibst du immer noch?
Скажи, почему ты всё ещё остаёшься?


Wenn ich du, wenn ich du wär', [x2]
Если бы тобой, если бы я был тобой, [x2]
Wär' ich längst schon nicht mehr da
Меня бы уже давно не было здесь.


Danke, dass du mich einfach so nimmst,
Спасибо, что ты просто принимаешь меня
Wie ich bin,
Таким, какой я есть,
Und nicht einfach reinhaust,
А не просто даёшь пощёчину,
Weil ich bin, wie ich bin
Потому что я такой, какой я есть.
Deine Freunde sagen,
Твои друзья говорят,
Ohne mich wär's vielleicht ja
Что без меня всё было бы, возможно,
So viel leichter für dich
Гораздо проще для тебя.


Du glaubst ihn' nicht
Ты не веришь им.
Du glaubst an mich
Ты веришь в меня,
Du glaubst an uns
Ты веришь в нас,
Und wir brauchen nichts
И нам не нужно ничего.


Vertrau mir blind!
Доверяй мне слепо!
Lass das blaue Licht
Оставляй свет мигалок
Weiter, immer weiter zurück
Всё дальше и дальше позади!


Ich frag mich, was du in mir siehst?
Интересно, что ты видишь во мне?
Denn dieser Typ in meinem Spiegel
Ведь этот парень в моём зеркале,
Hat dich sicher nicht verdient
Конечно, не заслуживает тебя.


Ey wenn ich du wär',
Эй, если бы я был тобой,
Wär' ich längst nicht mehr da
Меня бы давно не было здесь.
Ich hätt' den Lack von mei'm Benzer zerkratzt,
Я бы поцарапал свой Мерс,
Hätt' meine Sachen
Я бы выкинул свои вещи
Aus dem dritten Stock geschmissen – doch
С четвёртого этажа – но
Sag mir, warum bleibst du immer noch?
Скажи мне, почему ты всё ещё остаёшься?


Und wenn ich du wär',
И если бы я был тобой,
Wär' ich längst nicht mehr hier
Меня бы давно не было здесь.
Hätt' meine Nummer auf dem Handy blockiert
Я бы заблокировал на телефоне свой номер.
Und ja ich weiß, ich bin nicht einfach
И да, я знаю, что со мной непросто,
Und es fickt mein Kopf
И это за*бывает меня.
Sag, warum bleibst du immer noch?
Скажи, почему ты всё ещё остаёшься?


Wenn ich du, wenn ich du wär', [x2]
Если бы тобой, если бы я был тобой, [x2]
Wär' ich längst schon nicht mehr da
Меня бы уже давно не было здесь.
Х
Качество перевода подтверждено