Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tränenbogen исполнителя (группы) Kayef

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tränenbogen (оригинал Kayef)

Радуга после слёз (перевод Сергей Есенин)

Sitz' wieder mal alleine nachts
Снова сижу в одиночестве ночью
An meinem Schreibtisch
За письменным столом.
Tausende von Worte,
Тысячи слов,
Die uns beide nicht bezeichnen
Которые не характеризуют нас.
Du bist so weit weg in deiner kleinen Welt
Ты так далеко в своём маленьком мире.
Ich bin nur gehetzt von den Scheinen,
Я затравлен деньгами,
Die wir zähl'n
Которые мы считаем.
Würde gerne jetzt ganz alleine mit dir steh'n,
Я бы хотел сейчас быть наедине с тобой
Wo keiner vor uns war
Там, где никто до нас не был.
Denken beide zu viel nach,
Мы оба думаем слишком много,
Aber passt schon! Passt schon!
Но всё в порядке! Всё в порядке!
Und es tut mir immer wieder leid,
И я сожалею снова и снова,
Weil ich wollt',
Потому что я хотел,
Dass du nie wieder weinst
Чтобы ты больше никогда не плакала.
Ich hoff', die Wolken hier, sie zieh'n vorbei
Надеюсь, тучи пройдут мимо.


Ich lass' die Sonne wieder schein'
Я заставлю солнце снова сиять –
Regenbogen aus deinen Trän' [x2]
Радуга из твоих слёз [x2]
Ich lass' die Sonne wieder schein'
Я заставлю солнце снова сиять –
Regenbogen aus deinen Trän' [x3]
Радуга из твоих слёз [x3]


So ein motherfucking Disney-Traumpaar,
Грёбаной идеальной диснеевской парой,
Das in diesem Blitzlicht
Которая купается в свете вспышек
Und Applaus badet,
И в аплодисментах,
War'n wir einfach nie,
Мы просто никогда не были.
Mann, wer braucht das schon?
Эй, кому это нужно?
Wir hatten nur uns,
Только мы были друг у друга,
Wir war'n auf Tauchstation
Мы были готовы к погружению.
Und ich hoff', wir kriegen das mal auf die Kette,
И я надеюсь, что мы справимся 1
All die ganzen Macken und Versprechen,
Со всеми этими заморочками и обещаниями,
Alle diese Sätze, die so falsch war'n,
Со всеми этими фразами, которые были ложью,
Alle diese Worte,
Со всеми этими словами,
Die geknallt haben wie 'ne Ohrfeige
Которые прозвучали как пощёчина.
Immer wieder kracht es laut
Снова и снова всё трещит по швам громко,
Immer wieder Up-and-Downs,
Снова и снова взлёты и падения,
Doch ich glaub', das macht es aus!
Но я думаю, что всё это имеет значение!


Ich lass' die Sonne wieder schein'
Я заставлю солнце снова сиять –
Regenbogen aus deinen Trän' [x2]
Радуга из твоих слёз [x2]
Ich lass' die Sonne wieder schein'
Я заставлю солнце снова сиять –
Regenbogen aus deinen Trän' [x3]
Радуга из твоих слёз [x3]


Du bist ein Engel,
Ты ангел,
Hast den Himmel im Nacken
Небеса всегда с тобой.
Du bist stark, musstest
Ты сильная, тебе пришлось
Alle meine Sünden verkraften,
Выдерживать все мои грехи,
Doch mittlerweile läuft dieser Scheiß hie,
Но между тем эта хрень происходит,
Doch hör den Track
Но послушай этот трек.
Und du heulst und verzweifelst,
И ты рыдаешь и разочаровываешься,
Weil ich wieder irgend'ne Scheiße gebaut hab'
Потому что я снова облажался.
Doch bitte bleib hier, bleib hier und glaub dran,
Но прошу, останься, останься и поверь в то,
Ich will dich eines Tages
Что я хочу однажды увидеть тебя
Vorm Altar seh'n,
Перед алтарём,
Will dich dann nach deinem Vater
Хочу после твоего отца
An die Hand nehm'
Взять тебя за руку.
Und sie fragen:
И они спрашивают:
"Willst du diese Frau für immer?"
"Ты хочешь быть с этой женщиной навсегда?"
"Willst du diese Frau für immer?"
"Ты хочешь быть с этой женщиной навсегда?"
"...diese Frau für immer?"
"...с этой женщиной навсегда?"
Eine oder keine,
Одна-единственная,
Ich will diese Frau für immer!
Я хочу быть с этой женщиной навсегда!


Ich lass' die Sonne wieder schein'
Я заставлю солнце снова сиять –
Regenbogen aus deinen Trän' [x2]
Радуга из твоих слёз [x2]
Ich lass' die Sonne wieder schein'
Я заставлю солнце снова сиять –
Regenbogen aus deinen Trän' [x3]
Радуга из твоих слёз [x3]





1 – etwas auf die Kette kriegen – справляться с чем-либо.
Х
Качество перевода подтверждено