Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dreams исполнителя (группы) Kayef

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dreams (оригинал Kayef)

Мечты (перевод Сергей Есенин)

Ey, alles, was ich hatte, war ein Traum, denn
Эй, всё, что у меня было, это была мечта, ведь
Viel mehr hab' ich einfach nicht gebraucht
Мне просто не нужно было большего.
Und Mama sagt:
И мама говорит:
"Dreh das nicht so laut auf"
"Не включай музыку так громко", –
Denn die Nachbarn rasten wieder aus
Ведь соседи снова бесятся.
Und immer, wenn sie sagten,
И всегда, когда они говорили,
Es wird nie was,
Что ничего не выйдет,
Dann hab' ich es einfach nicht geglaubt
Я просто не верил в это.
Denn alles, was ich hatte, waren Dreams und
Ведь всё, что у меня было, это были мечты и
Irgendein Gefühl in meinem Bauch
Какое-то чувство в моём животе.


Keinen Bock mehr auf Fußball
Устал от футбола
Und Dinge, die andre tun
И всего, что делают другие.
Damals fand keiner cool,
Тогда никто не считал крутым то,
Was ich machte,
Чем я занимался,
Doch es war'n Moves
Но это были шаги.
Brannte ein paar CDs,
Записал несколько дисков,
Verschenkte sie an die Crew
Раздарил их братве.
Nächtelang am PC
По ночам сидел за компьютером,
Und am nächsten Tag wieder Schule
А на следующий день снова в школу.
Kein Mathe, ich hatte Dreams,
Никакой математики, у меня были мечты,
Glatte Vier in Chemie
Круглая "двойка" по химии.
Verpasste wieder 'ne Party,
Снова пропустил вечеринку,
Doch fuck it, ich mache Beats
Но, чёрт возьми, я делаю биты.
Alles nur für das Ziel,
Всё ради цели:
Eines Tages Applaus,
Однажды сорвать аплодисменты,
Eines Tages die Eins zu sein, denn
Однажды быть номером один, ведь


Alles, was ich hatte, war ein Traum, ey
Эй, всё, что у меня было, это была мечта, ведь
Viel mehr hab' ich einfach nicht gebraucht
Мне просто не нужно было большего.
Und Mama sagt:
И мама говорит:
"Dreh das nicht so laut auf"
"Не включай музыку так громко", –
Denn die Nachbarn rasten wieder aus
Ведь соседи снова бесятся.
Und immer, wenn sie sagten,
И всегда, когда они говорили,
Es wird nie was,
Что ничего не выйдет,
Dann hab' ich es einfach nicht geglaubt
Я просто не верил в это.
Denn alles, was ich hatte, waren Dreams und
Ведь всё, что у меня было, это были мечты и
Irgendein Gefühl in meinem Bauch
Какое-то чувство в моём животе.


Damals die Videos im Keller gefilmt, heute
Тогда снимали видео в подвале, сегодня
Dreh'n wir Videos in Beverly Hills und ich
Мы снимаем видео в Беверли-Хиллз – и я
Glaube nicht, dass ich was Besseres bin
Не думаю, что стал лучше,
Nur, dass Träume wirklich wahr werden,
Просто мечты действительно сбываются,
Wenn du es willst, ey
Если ты хочешь этого.
Denn dein Herz sagt dir,
Ведь твоё сердце говорит тебе,
Wo du lang musst,
Куда ты должен идти,
Auch wenn kein Mensch glaubt,
Даже если никто не верит,
Dass du je ankommst
Что ты когда-нибудь доберёшься до цели.
Doch vielleicht wärst du schon jemand andres,
Но, возможно, ты был бы уже кем-то другим,
Wenn man dir nicht jahrelang erzählt hätte,
Если бы годами тебе не рассказывали,
Du kannst nichts
Что ты ничего не можешь.
Ich hör' nur drauf, was mein Bauch sagt
Я просто слушаю, что говорит моё нутро,
Und mein Bauch sagt,
А моё нутро говорит,
Ich soll niemals aufhör'n,
Что я никогда не должен останавливаться,
Nicht aufhör'n,
Не должен останавливаться,
Bis ich alt und grau werde
Пока не постарею и не поседею.


Ey, alles, was ich hatte, war ein Traum, denn
Эй, всё, что у меня было, это была мечта, ведь
Viel mehr hab' ich einfach nicht gebraucht
Мне просто не нужно было большего.
Und Mama sagt:
И мама говорит:
"Dreh das nicht so laut auf"
"Не включай музыку так громко", –
Denn die Nachbarn rasten wieder aus
Ведь соседи снова бесятся.
Und immer, wenn sie sagten,
И всегда, когда они говорили,
Es wird nie was,
Что ничего не выйдет,
Dann hab' ich es einfach nicht geglaubt
Я просто не верил в это.
Denn alles, was ich hatte, waren Dreams und
Ведь всё, что у меня было, это были мечты и
Irgendein Gefühl in meinem Bauch
Какое-то чувство в моём животе.


Alles, was ich hatte, war ein Traum
Всё, что у меня было, это была мечта,
Nur ein Traum
Просто мечта.
Х
Качество перевода подтверждено