Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Wünsche Mir Von Dir исполнителя (группы) Kerstin Ott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Wünsche Mir Von Dir (оригинал Kerstin Ott)

Я хочу от тебя (перевод Сергей Есенин)

Die Zettel von damals,
Записки того времени
Sie lagen am Frühstückstisch
Лежали на столике для завтрака –
Drei Worte
Три слова.
Gefühle von früher flattern im Herz
Чувства из прошлого трепещут в сердце,
Und plötzlich komm'
И вдруг возникают вместе
Freude und Trauer gemeinsam auf
Радость и печаль –
Wir beide
Мы вместе.
Ich halt' noch den Zettel,
Я ещё держу записку,
Da kommst du nach Haus
Тут ты приходишь домой,
Und ich sprech' es aus
И я читаю её вслух:


Ich wünsche mir von dir,
Я хочу от тебя,
Dass du bei mir bist und nicht nur da,
Чтобы ты была со мной, а не просто рядом,
Dass du mich wieder
Чтобы ты меня снова,
Zwischen all uns'ren Worten spürst,
Несмотря на все наши слова, чувствовала,
So wie es war
Как это было раньше.
Ich will in deinen Augen sehen,
Я хочу видеть в твоих глазах,
Was du mir nur noch sagst
О чём ты ещё скажешь мне.
Egal, was hier passiert ist,
Что бы ни случилось,
Wir sind immer noch stark, und
Мы всё ещё сильные, и
Ich wünsche mir von dir,
Я хочу от тебя,
Dass du bei mir bist,
Что ты была со мной,
Denn ich hab' dich jetzt zu lange vermisst
Ведь мне слишком долго недоставало тебя.


Kannst du dich erinnern,
Ты помнишь,
Wie es kaum zu ertragen war?
Как это было невыносимо?
Getrennt sein und jede Minute
Жить в разлуке и каждую минуту
Ein Countdown zu dir
Вести обратный отсчёт до встречи с тобой.
Und wenn es vorbei war,
И когда всё закончилось,
Zersprang uns das Herz vor Glück,
Наши сердца разорвало от счастья,
Uns beiden
Нам обеим.
Ich wusste, da ist wer,
Я знала, что есть кто-то,
Der mich einfach liebt,
Кто просто любит меня,
Ich will das zurück
Я хочу вернуть это чувство.


Ich wünsche mir von dir,
Я хочу от тебя,
Dass du bei mir bist und nicht nur da,
Чтобы ты была со мной, а не просто рядом,
Dass du mich wieder
Чтобы ты меня снова,
Zwischen all uns'ren Worten spürst,
Несмотря на все наши слова, чувствовала,
So wie es war
Как это было раньше.
Ich will in deinen Augen sehen,
Я хочу видеть в твоих глазах,
Was du mir nur noch sagst
О чём ты ещё скажешь мне.
Egal, was hier passiert ist,
Что бы ни случилось,
Wir sind immer noch stark, und
Мы всё ещё сильные, и
Ich wünsche mir von dir,
Я хочу от тебя,
Dass du bei mir bist,
Что ты была со мной,
Denn ich hab' dich jetzt zu lange vermisst
Ведь мне слишком долго недоставало тебя.


Gemeinsam alleine, nur Seite an Seite,
Вместе наедине, бок о бок,
Das reicht mir nicht aus
Этого мне мало.
Es gab mal 'ne Zeit, da warst du mein Zuhaus
Было время, когда ты была моим домом.


Ich wünsche mir von dir,
Я хочу от тебя,
Dass du bei mir bist und nicht nur da,
Чтобы ты была со мной, а не просто рядом,
Dass du mich wieder
Чтобы ты меня снова,
Zwischen all uns'ren Worten spürst,
Несмотря на все наши слова, чувствовала,
So wie es war
Как это было раньше.
Ich will in deinen Augen sehen,
Я хочу видеть в твоих глазах,
Was du mir nur noch sagst
О чём ты ещё скажешь мне.
Egal, was hier passiert ist,
Что бы ни случилось,
Wir sind immer noch stark, und
Мы всё ещё сильные, и
Ich wünsche mir von dir,
Я хочу от тебя,
Dass du bei mir bist,
Что ты была со мной,
Denn ich hab' dich jetzt zu lange vermisst
Ведь мне слишком долго недоставало тебя.
Х
Качество перевода подтверждено