Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Traurig Bin Ich Nicht исполнителя (группы) Kerstin Ott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Traurig Bin Ich Nicht (оригинал Kerstin Ott)

Я не грущу (перевод Сергей Есенин)

So wie du wieder bist,
Такие же, как ты,
Dieses Lächeln und dein schönes Gesicht
Эта улыбка и твоё красивое лицо;
Wie du alle Blicke auf dich ziehst,
Как ты привлекаешь к себе все взоры,
Weil du willst, dass dich jeder liebt
Потому что ты хочешь, чтобы все любили тебя.
Ich hab gedacht, wir gehen den Weg zusammen
Я думала, что мы пройдём этот путь вместе.
Ohne ein Wort bist du einfach gegangen
Не сказав ни слова, ты просто ушёл.
Dein Abschiedsbrief an meiner Tür
Твоё прощальное письмо в моей двери.
So geweint, heut dank ich dir dafür
Так плакала, сегодня я благодарю тебя за это.


Nein, traurig bin ich nicht
Нет, я не грущу.
Sei nicht traurig,
Не грусти,
Dass ich nicht mehr trauer' um dich
Что я больше не печалюсь о тебе.
Hab gelernt aus der Zeit deiner Abwesenheit
Я научилась этому за время твоего отсутствия.
Traurig bin ich nicht
Я не грущу.
Nein, traurig bin ich nicht,
Нет, я не грущу,
Wenn das Herz so sehr sticht,
Когда сердце колет так сильно,
Und du fühlst, wie es bricht
И ты чувствуешь, как оно разбивается.
Hab gelernt aus der Zeit deiner Abwesenheit
Я научилась этому за время твоего отсутствия.
Es ist gut so, wie es ist
Всё хорошо так, как есть.


So wie du wieder bist,
Такие же, как ты,
Hast wieder alle Leute um dich
Все люди вокруг тебя снова.
Keiner kann dir widerstehen,
Никто не может устоять перед тобой,
Doch mich brauchst du nicht so anzusehen
Но не смотри на меня так!
Ich hab gedacht, wir gehen den Weg zusammen
Я думала, что мы пройдём этот путь вместе.
Stattdessen bin ich ihn alleine gegangen
Вместо этого я прошла его одна.
Es ist gut, denn du hast mir gezeigt,
Это хорошо, ведь ты показал мне,
Der größte Kummer schwindet mit der Zeit
Что самая большая печаль исчезает со временем.


Nein, traurig bin ich nicht
Нет, я не грущу.
Sei nicht traurig,
Не грусти,
Dass ich nicht mehr trauer' um dich
Что я больше не печалюсь о тебе.
Hab gelernt aus der Zeit deiner Abwesenheit
Я научилась этому за время твоего отсутствия.
Traurig bin ich nicht
Я не грущу.
Nein, traurig bin ich nicht,
Нет, я не грущу,
Wenn das Herz so sehr sticht,
Когда сердце колет так сильно,
Und du fühlst, wie es bricht
И ты чувствуешь, как оно разбивается.
Hab gelernt aus der Zeit deiner Abwesenheit
Я научилась этому за время твоего отсутствия.
Es ist gut so, wie es ist
Всё хорошо так, как есть.


Muss dir nicht zeigen, dass ich da bin
Мне не нужно показывать тебе, что я здесь
Und dass mich nichts mehr davon trifft,
И что меня больше ничего не задевает,
Denn es ist gut so, wie es ist
Ведь всё хорошо так, как есть.


Nein, traurig bin ich nicht
Нет, я не грущу.
Sei nicht traurig,
Не грусти,
Dass ich nicht mehr trauer' um dich
Что я больше не печалюсь о тебе.
Hab gelernt aus der Zeit deiner Abwesenheit
Я научилась этому за время твоего отсутствия.
Traurig bin ich nicht
Я не грущу.
Nein, traurig bin ich nicht,
Нет, я не грущу,
Wenn das Herz so sehr sticht,
Когда сердце колет так сильно,
Und du fühlst, wie es bricht
И ты чувствуешь, как оно разбивается.
Hab gelernt aus der Zeit deiner Abwesenheit
Я научилась этому за время твоего отсутствия.
Es ist gut so, wie es ist
Всё хорошо так, как есть.
Х
Качество перевода подтверждено