Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Da Fehlt Sowas Wie Du исполнителя (группы) Kerstin Ott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Da Fehlt Sowas Wie Du (оригинал Kerstin Ott)

Здесь не хватает чего-то вроде тебя (перевод Сергей Есенин)

Ich war im Möbelhaus,
Я была в мебельном магазине,
Hab' Lampen eingekauft
Накупила ламп.
Die Wohnung vollgestellt
Квартира заставлена
Mit Kram aus aller Welt
Барахлом со всего мира.
Ich hab' den Platz gefüllt,
Я заполнила пространство,
Den Hunger nicht gestillt
Но не утолила голод.


Bin morgens aufgewacht
Проснулась утром
Und hab' mich aufgemacht
И собралась в путь.
Ich wollte alles seh'n,
Я хотела увидеть всё,
Ließ dafür alles steh'n
Бросила для этого всё,
Doch erst seit ich dich traf,
Но только с тех пор, как я встретила тебя,
Wusst' ich, es fehlt mir was
Поняла, что мне чего-то не хватает.


Fehlt sowas wie du, wie du,
Не хватает чего-то вроде тебя, вроде тебя,
Wie du, sowas wie du,
Вроде тебя, чего-то вроде тебя,
Sowas wie du, das hat mir noch gefehlt
Чего-то вроде тебя мне ещё не хватало.
Da fehlt sowas wie du, wie du,
Здесь не хватает чего-то вроде тебя, вроде тебя,
Wie du, sowas wie du,
Вроде тебя, чего-то вроде тебя,
Denn was du bist, das hab' ich schon vermisst
Ведь такого, как ты, мне недоставало.


Ich brauch' dich nur zu seh'n
Мне нужно лишь увидеть тебя,
Und lass dich nicht mehr geh'n
И я больше не отпущу тебя.
Wenn du ein bisschen bleibst,
Если ты останешься ещё ненадолго,
Wird das 'ne gute Zeit
Это будет хорошее время.
Ich hab' sonst nichts mehr hier,
У меня больше нет никаких дел,
Mein Tag ist voll mit dir
Мой день заполнен тобой.


Es gibt nur noch schwarz und weiß,
Есть только чёрное и белое,
Vorfahrt und Abstellgleis
Приоритет проезда и запасный путь –
Mit dir und ohne dich,
С тобой и без тебя;
Mehr Fragen hab' ich nicht
У меня больше нет вопросов,
Denn erst seit ich dich traf,
Ведь только с тех пор, как я встретила тебя,
Weiß ich, mir fehlt sowas
Знаю, что мне чего-то не хватает.


Fehlt sowas wie du, wie du,
Не хватает чего-то вроде тебя, вроде тебя,
Wie du, sowas wie du,
Вроде тебя, чего-то вроде тебя,
Sowas wie du, das hat mir noch gefehlt
Чего-то вроде тебя мне ещё не хватало.
Da fehlt sowas wie du, wie du,
Здесь не хватает чего-то вроде тебя, вроде тебя,
Wie du, sowas wie du,
Вроде тебя, чего-то вроде тебя,
Denn was du bist, das hab' ich schon vermisst
Ведь такого, как ты, мне недоставало.


Sowas wie du und ich, wie ich und du
Чего-то вроде тебя и меня, меня и тебя,
Sowas wie du und ich, es sind
Чего-то вроде тебя и меня, это мы.
Sowas wie du und ich, wie ich und du
Чего-то вроде тебя и меня, меня и тебя,
Und plötzlich alles stimmt
И вдруг всё так, как надо.


Da fehlt sowas wie du, wie du,
Здесь не хватает чего-то вроде тебя, вроде тебя,
Wie du, sowas wie du,
Вроде тебя, чего-то вроде тебя,
Sowas wie du, das hat mir noch gefehlt
Чего-то вроде тебя мне ещё не хватало.
Da fehlt sowas wie du, wie du,
Здесь не хватает чего-то вроде тебя, вроде тебя,
Wie du, sowas wie du,
Вроде тебя, чего-то вроде тебя,
Denn was du bist, das hab' ich schon vermisst
Ведь такого, как ты, мне недоставало.
Х
Качество перевода подтверждено