Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Ich Einmal Stillsteh исполнителя (группы) Kerstin Ott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Ich Einmal Stillsteh (оригинал Kerstin Ott)

Как только я остановлюсь (перевод Сергей Есенин)

Ich halt nicht an,
Я не останавливаюсь,
Der Puls muss oben sein
Пульс должен быть повышенным.
Nur keine Pause, niemals ausruhen,
Никаких пауз, никогда не отдыхать,
Denn wenn ich irgendwo mal stehen bleib',
Ведь если я остановлюсь где-то,
Bereu' ich's irgendwann ja doch, vielleicht
Я же буду жалеть об этом когда-нибудь, может.
Solang ich denke, bin ich auf der Flucht
Пока я думаю, я бегу
Immer weiter, nur nicht ankommen
Всё дальше, только не приближаюсь к финишу.
Bevor sich irgendwer auf mich verlässt,
Прежде чем кто-то положится на меня,
Lauf ich vor dem nächsten Schritt davon
Я убегаю прочь перед следующим шагом.


Wenn ich einmal stillsteh,
Как только я остановлюсь,
Komm' ich nie wieder los
Я больше не продвинусь вперёд.
Wenn ich heut nicht stark bleib,
Если сегодня я не останусь сильной,
Kommt die Angst wieder hoch
Страх оживёт снова.
Ich brauch den Rhythmus der Schritte
Мне нужен ритм шагов
Tag für Tag,
День за днём,
Um nicht zu hören,
Чтобы не слышать,
Was mein Herz mir sagt
Что моё сердце говорит мне.
Wenn ich einmal stillsteh,
Как только я остановлюсь,
Komm' ich nie wieder los
Я больше не продвинусь вперёд.


Ich spür',
Я чувствую,
Dass du mich auch nicht halten darfst
Что ты тоже не должен удерживать меня,
Und wenn es noch so gut gemeint ist
Даже если это и с добрыми намерениями.
Ich kann Stunden reden, wenn ich muss,
Я могу говорить часами, если придётся,
Nur nicht davon, was mein Herz spricht
Только не о том, что моё сердце говорит.
Lass den Gefühlen keinen Augenblick,
Не оставляю чувствам ни мгновения,
Dem Ernst des Lebens keinen Anfang
Суровой прозе жизни начала.
Wenn ich laufe, dann hält keiner Schritt,
Когда я бегу, никто не успевает за мной,
Dann fang' ich irgendwo von vorne an
Потом я начинаю где-то всё сначала.


Wenn ich einmal stillsteh,
Как только я остановлюсь,
Komm ich nie wieder los
Я больше не продвинусь вперёд.
Wenn ich heut nicht stark bleib,
Если сегодня я не останусь сильной,
Kommt die Angst wieder hoch
Страх оживёт снова.
Ich brauch den Rhythmus der Schritte
Мне нужен ритм шагов
Tag für Tag,
День за днём,
Um nicht zu hören,
Чтобы не слышать,
Was mein Herz mir sagt
Что моё сердце говорит мне.
Wenn ich einmal stillsteh,
Как только я остановлюсь,
Komm ich nie wieder los
Я больше не продвинусь вперёд.


(Wenn ich einmal stillsteh)
(Как только я остановлюсь)
(Stillsteh, stillsteh)
(Остановлюсь, остановлюсь)
(Wenn ich einmal stillsteh)
(Как только я остановлюсь)
(Stillsteh, stillsteh)
(Остановлюсь, остановлюсь)


Wenn ich einmal stillsteh,
Как только я остановлюсь,
Komm ich nie wieder los
Я больше не продвинусь вперёд.
Wenn ich heut nicht stark bleib,
Если сегодня я не останусь сильной,
Kommt die Angst wieder hoch
Страх оживёт снова.
Ich brauch den Rhythmus der Schritte
Мне нужен ритм шагов
Tag für Tag,
День за днём,
Um nicht zu hören,
Чтобы не слышать,
Was mein Herz mir sagt
Что моё сердце говорит мне.
Wenn ich einmal stillsteh,
Как только я остановлюсь,
Komm ich nie wieder los
Я больше не продвинусь вперёд.
(Wenn ich einmal stillsteh)
(Как только я остановлюсь)
Х
Качество перевода подтверждено