Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nachts Sind Alle Katzen Grau исполнителя (группы) Kerstin Ott

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nachts Sind Alle Katzen Grau (оригинал Kerstin Ott)

Ночью все кошки серы (перевод Сергей Есенин)

(Nachts sind alle Katzen grau)
(Ночью все кошки серы)


Komm mit, ich muss endlich raus hier!
Идём со мной, мне нужно выбраться отсюда!
Die Dunkelheit verschluckt die Stadt
Темнота поглощает город.
Ab jetzt gehören uns die Straßen
С этого момента улицы принадлежат нам.
Wir sind die Helden der Nacht
Мы – герои ночи.
Wir tauchen einfach in die Menge
Мы просто ныряем в толпу,
Und alle fühlen denselben Takt
И все чувствуют один и тот же ритм.


Nachts sind alle Katzen grau
Ночью все кошки серы –
Wir zwei Verrückten fallen nicht auf
Мы, двое сумасшедших, не бросаемся в глаза.
Nachts sind alle Katzen grau
Ночью все кошки серы –
Und alle Streuner kommen raus
И бродяги появляются.
Kenn' keinen Namen von irgendwem
Не знаю ничьих имён,
Und keiner hat sich je gesehen
И никто никогда не видел друг друга.
Ist auch egal, wir kommen zusammen
Это не важно, мы собираемся вместе
Und flippen aus
И балдеем.
Der Beat geht los, der Kopf ist frei
Раздаётся бит, голова свободна от мыслей.
Und wenn du willst, bist du dabei
И если ты хочешь этого, то ты с нами.
Der Laden voll, die Nacht noch jung
Полный заряд, ночь только началась,
Und wir gut drauf
И у нас хорошее настроение.


Der Lehrer – unter seinem Anzug
Учитель – под своим костюмом
Versteckt er tags seine Tattoos
Он скрывает днём свои татуировки.
Die Ärztin hat heut was genommen,
Врач приняла сегодня что-то,
Was sie sonst verschreiben muss
Что она обычно должна прописывать.
Sie tauchen einfach in die Menge
Они просто ныряют в толпу,
Und die Boxen legen los
А колонки выдают бит.


Nachts sind alle Katzen grau
Ночью все кошки серы –
Wir zwei Verrückten fallen nicht auf
Мы, двое сумасшедших, не бросаемся в глаза.
Nachts sind alle Katzen grau
Ночью все кошки серы –
Und alle Streuner kommen raus
И бродяги появляются.
Kenn' keinen Namen von irgendwem
Не знаю ничьих имён,
Und keiner hat sich je gesehen
И никто никогда не видел друг друга.
Ist auch egal, wir kommen zusammen
Это не важно, мы собираемся вместе
Und flippen aus
И балдеем.
Der Beat geht los, der Kopf ist frei
Раздаётся бит, голова свободна от мыслей.
Und wenn du willst, bist du dabei
И если ты хочешь этого, то ты с нами.
Der Laden voll, die Nacht noch jung
Полный заряд, ночь только началась,
Und wir gut drauf
И у нас хорошее настроение.


(Nachts sind alle Katzen grau)
(Ночью все кошки серы)


Die erste Sonne auf dem Heimweg
Первые лучи солнца по пути домой.
Der Straßenlärm ersetzt den Beat
Уличный шум заменяет бит.
Die Katzen streunen in den Alltag,
Кошки бредут в повседневную жизнь
Bis es die nächste Party gibt
До следующей вечеринки.


Nachts sind alle Katzen grau
Ночью все кошки серы –
Wir zwei Verrückten fallen nicht auf
Мы, двое сумасшедших, не бросаемся в глаза.
Nachts sind alle Katzen grau
Ночью все кошки серы –
Und alle Streuner kommen raus
И бродяги появляются.
Kenn' keinen Namen von irgendwem
Не знаю ничьих имён,
Und keiner hat sich je gesehen
И никто никогда не видел друг друга.
Ist auch egal, wir kommen zusammen
Это не важно, мы собираемся вместе
Und flippen aus
И балдеем.
Der Beat geht los, der Kopf ist frei
Раздаётся бит, голова свободна от мыслей.
Und wenn du willst, bist du dabei
И если ты хочешь этого, то ты с нами.
Der Laden voll, die Nacht noch jung
Полный заряд, ночь только началась,
Und wir gut drauf
И у нас хорошее настроение.


(Nachts sind alle Katzen grau)
(Ночью все кошки серы)
Х
Качество перевода подтверждено