Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Late Night, Maudlin Street исполнителя (группы) Morrissey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Late Night, Maudlin Street (оригинал Morrissey)

Поздняя ночь, Модлин-стрит (перевод greenfinchh)

Winter coming
Зима идёт...
Winter push on (push on)
Зима, торопись, (торопись)
Oh, winter push on
О, зима, уходи скорее.


Winter is so long
Зима такая долгая,
Winter moves on
Она тянется...


The last night on Maudlin Street
Последняя ночь на Модлин-стрит —
Goodbye house, goodbye stairs
Прощай, дом, прощай, крыльцо.
I was born here
Здесь я родился
And I was raised here, and
И вырос,
...I took some stick here
И здесь мне не раз доставалось.


Love at first sight
Любовь с первого взгляда —
It may sound trite
Звучит банально,
But it's true, you know
Но это правда, поверь.
I could list the detail
Я могу вспомнить в деталях
Of everything you ever wore or said
Всё, что ты когда-либо носила и говорила,
Or how you stood the day
Или как стояла
As we spent the last night
В нашу последнюю ночь
On Maudlin Street
На Модлин-стрит.
"Goodbye house, forever!"
"Прощай навсегда, дом!"
I never stole a happy hour
Я не был здесь счастлив
Around here
Ни минуты.


Where the world's ugliest boy
Здесь, где самый уродливый на свете мальчишка
Became what you see
Превратился в то, что ты видишь —
Here I am — the ugliest man
Самого уродливого мужчину.
Oh, the last night on Maudlin Street
О, последняя ночь на Модлин-стрит,
Truly I do love you
Я так люблю тебя,
Oh, truly I do love you
О, я так люблю тебя.


When I sleep
Когда я сплю,
With that picture of you framed beside my bed
А рядом с кроватью стоит твоя фотография в рамке -
Oh, it's childish and it's silly
Это так по-детски и глупо,
But I think it's you in my room, by the bed
Но я представляю, что это ты в моей комнате, у моей кровати
(...yes, I told you it was silly...)
(Я же сказал, это глупо...)


And I know
Да, я знаю,
I took strange pills
Что принял подозрительные таблетки,
But I never meant to hurt you
Но я не хотел обидеть тебя.
Oh, truly I love you
О, я так тебя люблю.


Came home late one night
Однажды ночью я пришел домой,
Everyone had gone to bed
Когда все уже спали.
But, you know
Ну, ты знаешь,
No-one stays up for you
У нас не было принято никого дожидаться.
I had sixteen stitches
И у меня на голове
All around my head
Было шестнадцать швов.


Oh, the last bus I missed to Maudlin Street
Я опоздал на последний автобус до Модлин-стрит,
So he drove me home in the Van
И он подвез меня в своем фургоне,
Complaining, "Women only like me for my mind..."
Жалуясь: "Женщинам во мне нравится только ум".


Don't leave your torch behind
Не забудь взять фонарик,
A powercut ahead; 1972, you know
Скоро отключат электричество — на дворе 1972-й.
And so we crept through the park
И вот мы крадёмся по парку,
No, I cannot steal a pair of jeans off a clothesline for you
Нет, я не могу украсть для тебя джинсы с верёвки.
But you...without clothes
Но ты... без одежды –
Oh, I could not keep a straight face
Я не смог сохранить серьёзное лицо.
Me — without clothes?
Я — без одежды?
Well, a nation turns its back and gags...
Посмешище для всей нации,
I'm packed
Я пас...


I am moving house
Я уезжаю,
A half-life disappears today
Прежней жалкой жизни конец.
With "every hand waves me on"
И каждый машет мне вслед
(secretly wishing me gone)
(втайне мечтая, чтобы я поскорее уехал).
Well, I will be soon
Что ж, уже скоро,
Ooh, I will be soon
О, уже скоро.
I will be soon, I will be soon
Уже скоро, уже скоро,
Will be soon, I will be soon
Уже скоро, уже скоро,
Mmm... I will be soon, I will be soon
Ммм... Уже скоро, уже скоро.


There were bad times on Maudlin Street
Были и плохие времена на Модлин-стрит,
They took you away in a police car
Тебя увезли в полицейской машине.
Inspector — don't you know?
Инспектор, разве вы не понимаете?
Don't you care?
Разве вам наплевать?
Don't you know — about love?
Разве вы ничего не знаете о любви?


Your gran died
Твоя бабушка умерла
And your mother died
И твоя мать умерла
On Maudlin Street
На Модлин-стрит
In pain, and ashamed
В боли и стыде,
With never time to say
Не успев сказать
Those special things...oh
Самого главного.
I took the key from Maudlin Street
Я взял ключи от дома на Модлин-стрит,
Well, it's only bricks and mortar!
Что ж, он всего лишь кирпич и бетон.
Oh, oh, truly I love you
О, я так тебя люблю.


Oh, wherever you are
О, где бы ты ни была,
Wherever you are
Где бы ты ни была,
Wherever you are
Где бы ты ни была,
I hope you're singing now
Я надеюсь, ты сейчас поёшь.
Oh, I do hope
О, я очень надеюсь,
I hope you're singing now
Я надеюсь, ты сейчас поёшь.
Х
Качество перевода подтверждено