Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Billy Budd исполнителя (группы) Morrissey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Billy Budd (оригинал Morrissey)

Билли Бадд (перевод shipovnitsa)

Say, Billy Budd
Скажи, Билли Бадд, 1
So you think you should?
Так ты думаешь, что тебе стоит это сделать?
Oh, everyone's laughing
О, все смеются!
Say, Billy Budd
Скажи, Билли Бадд,
So you think that you should?
Так ты думаешь, что тебе стоит это сделать?
Everyone's laughing!
Все смеются!
Since I took up with you
С тех пор, как я с тобой связался,


Things have been bad
Дела шли плохо,
Yeah, but now it's twelve years on
Да, но теперь прошло двенадцать лет,
Now it's twelve years on
Вот уже двенадцать лет прошло,
Yes, and I took up with you
Да, и я связался с тобой.


I took my job application
Я отвёз своё резюме
Into town
В город,
Did you hear? They turned me down
Ты слышал? Мне отказали,
Yes, and it's all because of us
Да, и это всё из-за нас,
Oh, and what was in our eyes
О, и из-за того, что было в наших глазах,
Oh, what was in our eyes, yeah
О, что было в наших глазах, да.


I said, Billy Budd
Я сказал, Билли Бадд,
I would happily lose
Я бы с радостью потерял
Both of my legs
Обе ноги,
I would lose both of my legs
Я бы потерял обе ноги,
Oh, if it meant you could be free
О, если бы это значило, что ты обретёшь свободу,
Oh, if it meant you could be free
О, если бы это значило, что ты обретёшь свободу


(Don't leave us in the dark!)
(Не оставляй нас во мраке!)





1 — "Билли Бадд, фор-марсовый матрос" (англ. Billy Budd, Foretopman) - повесть американского писателя Германа Мелвилла, написанная накануне его смерти в 1891 году и ставшая его последним произведением. В центре повествования конфликт молодого матроса Билли Бадда со старшиной Клэггартом. Также произведение послужило основой для одноимённой оперы и было экранизировано.
Х
Качество перевода подтверждено