Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Schweigst исполнителя (группы) Nevada Tan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Schweigst (оригинал Nevada Tan)

Ты молчишь (перевод Марина Ефимова из Петербурга)

Ich seh in dir die Traurigkeit gewinnt,
Я вижу, что печаль в тебе побеждает
dein Laecheln luegt mir etwas vor.
И твоя улыбка меня обманывает.
Ich ahne nur den Grund der dich verletzt,
Я догадываюсь, есть причина, которая так ранит тебя,
du bist den Traenen ziemlich nah.
Ты чуть не плачешь,
Ich bin kein Gott und kann dein Innerstes nicht sehen,
Но я не бог, и не могу видеть, что у тебя на душе
was du jetzt tust kann ich nicht verstehen.
Я не понимаю, что ты делаешь.
Du spielst den starken Mann fuer jeden, den du liebst,
Ты строишь из себя сильного перед теми кого любишь
so viel wofuer du dich aufgibst.
И из-за этого от многого отказываешься.


Du schweigst,
Ты молчишь,
wenn jeder andere schreit.
Когда другие кричат.
Du lachst,
Ты смеешься,
obwohl dein Schmerz verbleibt.
Хотя боль не отступает.
Du singst dein eigenes Trauerlied,
Ты поешь свою печальную песню
denn Trauer ist das was du liebst.
Потому, что ты так любишь грусть.


Hast du den nichts was dir den Schleier nimmt
Ты словно в вуали
und dir dein Laecheln wieder bringt.
И ты снова натягиваешь улыбку.
Das Dunkle hat dein Herz schon ganz verhaellt,
Темнота заполнила твое сердце,
damals war's doch noch so hell.
Но внутри у тебя еще светло
Weist du noch wie es wahr als du die Welt betratst?
Знаешь ли ты, как было тогда, когда ты вступил в мир?
Du hast geschrieen und du hast gelacht.
Как ты кричал, смеялся,
Bist aufgestanden, gekaempft, hast nicht nachgedacht,
Протестовал, боролся, не задумываясь,
deine Traenen gaben dir die Kraft.
что твои слезы дают тебе силы.


Du schweigst,
Ты молчишь,
wenn jeder andere schreit.
Когда другие кричат.
Du lachst,
Ты смеешься,
obwohl dein Schmerz verbleibt.
Хотя боль не отступает.
Du singst dein eigenes Trauerlied,
Ты поешь свою печальную песню
denn Trauer ist das was du liebst.
Потому, что ты так любишь грусть.


Der geht immer weiter,
Так и дальше будет продолжаться,
wird haerter, niemals leichter.
Станет труднее, ни легче
Pass auf, dass du dich nicht verlierst!!
Смотри, не потеряй себя!
Dein Wille wird dich fuehren,
Твои желания будут тебя вести
die Welt wird dir gehren.
Мир тебя услышит
Pass auf, dass du sie nicht verlierst!!
Смотри, не потеряй себя!


Ich seh in dir die Traurigkeit gewinnt,
Я вижу, что печаль в тебе побеждает
dein Lcheln luegt mir etwas vor.
и твоя улыбка меня обманывает...


Du schweigst,
Ты молчишь,
wenn jeder andere schreit.
Когда другие кричат.
Du lachst,
Ты смеешься,
obwohl dein Schmerz verbleibt.
Хотя боль не отступает.
Du singst dein eigenes Trauerlied,
Ты поешь свою печальную песню
denn Trauer ist das was du liebst.
Потому, что ты так любишь грусть.


Ich seh in dir die Traurigkeit gewinnt,
Я вижу, что печаль в тебе побеждает
dein Laecheln luegt mir etwas vor.
И твоя улыбка меня обманывает.




Х
Качество перевода подтверждено