Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Melodien исполнителя (группы) Anna Trümner & Fynnooo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Anna Trümner & Fynnooo:
    • Melodien

    По популярности:
  • Abba
  • Arctic Monkeys
  • Adele
  • Ariana Grande
  • AnnenMayKantereit
  • AC/DC
  • Amy Winehouse
  • Akon
  • a-ha
  • Ace Of Base
  • Avril Lavigne
  • Adriano Celentano
  • A$AP Rocky
  • Alphaville
  • Alice In Chains
  • Aerosmith
  • Arash
  • Avicii (Tim Berg)
  • Ay Yola
  • AJR
  • Animals, The
  • Ava Max
  • АИГЕЛ
  • Alan Walker
  • Andrea Bocelli
  • Adam Lambert
  • Al Bano & Romina Power
  • Alec Benjamin
  • AFI
  • Alizée
  • ASP
  • Armin Van Buuren
  • Avenged Sevenfold
  • Alt-J
  • AYLIVA
  • A Perfect Circle
  • Alex Warren
  • Artemas
  • Anastacia
  • Andy Williams
  • Aqua
  • A Day To Remember
  • Amy MacDonald
  • Annie Lennox
  • Army Of Lovers
  • AURORA
  • Avantasia
  • Addison Rae
  • Akira Yamaoka
  • Alice Merton

Melodien (оригинал Anna Trümner & Fynnooo)

Мелодии (перевод Сергей Есенин)

[Fynnooo:]
[Fynnooo:]
Kann es sein, dass du mich genauso,
Может, ты точно так же,
Du mich genauso vermisst?
Ты точно так же скучаешь по мне?
Kann es sein, dass wir beide uns brauchen,
Может, мы оба нужны друг другу,
Doch sagen, wir brauchen uns nicht?
Но говорим, что нет?


[Anna Trümner:]
[Anna Trümner:]
Manchmal red' ich mir ein,
Иногда я убеждаю себя,
Es wär' alles okay
Что всё в порядке.
Doch jede Nacht wach' ich auf,
Но каждую ночь я просыпаюсь,
Seh' unser Bild auf meinem Display
Вижу наше фото на экране телефона.
Wie lang soll das noch so geh'n?
Как долго это будет продолжаться?
Und bitte sag, wann hört das auf?
И, прошу, скажи, когда это прекратится?
Wir schweigen uns an,
Мы избегаем разговора друг с другом,
Doch ich weiß genau,
Но я точно знаю:
Du fühlst es auch
Ты тоже чувствуешь это.


[Anna Trümner:]
[Anna Trümner:]
All die Worte, die wir nicht sagen,
Все слова, которые мы не говорим,
Die bleiben im Raum
Остаются в комнате.
Und was wär', wenn wir beide spring'n
А что, если мы оба прыгнем
Und uns einfach vertrau'n?
И просто доверимся друг другу?


[Fynnooo & Anna Trümner:]
[Fynnooo & Anna Trümner:]
Kann es sein, dass du mich genauso,
Может, ты точно так же,
Du mich genauso vermisst?
Ты точно так же скучаешь по мне?
Kann es sein, dass wir beide uns brauchen,
Может, мы оба нужны друг другу,
Doch sagen, wir brauchen uns nicht?
Но говорим, что нет?
Krieg in meinem Kopf
Война в моей голове.
Du bist die Melodie in meinem Song
Ты – мелодия в моей песне.
Kann es sein, dass du mich genauso,
Может, ты точно так же,
Du mich genauso vermisst?
Ты точно так же скучаешь по мне?


[Fynnooo:]
[Fynnooo:]
Es kann schon sein,
Вполне возможно,
Dass du mich grade vergisst
Что ты сейчас забываешь меня.
Doch wenn du schreibst,
Но если ты напишешь,
Bin ich bei dir, wenn du willst
Я буду с тобой, если ты захочешь.
Und ja, ich denke oft an damals zurück
И да, я часто вспоминаю то время.
Und ja, vielleicht hab' ich gehofft,
И да, возможно, я надеялся,
Dass dich das Karma zerpflückt
Что карма разобьёт тебя в пух и прах.
Ich les' so oft
Я часто читаю
Alte Chats von uns zwei
Наши старые переписки.
Dabei war ich meistens nicht ma' mehr verletzt,
Хотя чаще всего мне даже не было больно,
Wenn du weinst
Когда ты плачешь.
Hatte so oft auch kein Netz,
У меня тоже часто не было сети,
Wenn du schreibst, es tut mir leid
Когда ты пишешь – прости.


[Anna Trümner:]
[Anna Trümner:]
All die Worte, die wir nicht sagen,
Все слова, которые мы не говорим,
Die bleiben im Raum
Остаются в комнате.
Und was wär', wenn wir beide spring'n
А что, если мы оба прыгнем
Und uns einfach vertrau'n?
И просто доверимся друг другу?


[Fynnooo & Anna Trümner:]
[Fynnooo & Anna Trümner:]
Kann es sein, dass du mich genauso,
Может, ты точно так же,
Du mich genauso vermisst?
Ты точно так же скучаешь по мне?
Kann es sein, dass wir beide uns brauchen,
Может, мы оба нужны друг другу,
Doch sagen, wir brauchen uns nicht?
Но говорим, что нет?
Krieg in meinem Kopf
Война в моей голове.
Du bist die Melodie in meinem Song
Ты – мелодия в моей песне.
Kann es sein, dass du mich genauso,
Может, ты точно так же,
Du mich genauso vermisst?
Ты точно так же скучаешь по мне?
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки