Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hör Niemals Auf исполнителя (группы) Daniela Alfinito

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hör Niemals Auf (оригинал Daniela Alfinito)

Никогда не переставай (перевод Сергей Есенин)

Leb deinen Traum,
Живи своей мечтой,
Aber träum nicht dein Leben
Но не проживай жизнь в грёзах –
Wie oft hab' ich diese Worte schon gelesen?
Сколько раз я уже читала эти слова?
Für manche längst verstaubt,
Для некоторых они давно покрылись пылью,
Doch ich hab' immer dran geglaubt
Но я всегда верил в это.
Lieb genauso, wie du willst,
Люби именно так, как хочешь,
Und tu nur das, was du auch fühlst
И делай только то, что чувствуешь.


Bitte hör niemals auf zu tanzen
Прошу, никогда не переставай танцевать!
Bitte hör niemals auf zu schweben
Прошу, никогда не переставай парить!
Sing dich frei, sei laut dabei!
Пой, освобождая себя, будь громкой!
Und alle sollen es hör'n
И все должны услышать это.
Bitte hör niemals auf zu tanzen
Прошу, никогда не переставай танцевать!
Bitte hör niemals auf zu träumen
Прошу, никогда не переставай мечтать!
Fühl dich frei, sei du dabei!
Чувствуй себя свободно, будь собой!
Die ganze Welt soll es sеh'n
Весь мир должен увидеть это.
Hör niemals auf!
Никогда не переставай!


Leb jeden Tag
Проживай каждый день
Wie den schönsten im Leben
Как самый прекрасный в жизни.
Die große Welt findest du
Ты найдёшь большой мир
Auf kleinen Wegen
На маленьких тропинках.
Mach jeden Augenblick
Преврати каждое мгновение
Zu einem Herzmoment aus Glück
В сердечный момент счастья.
Liebe, wie und wen du willst,
Люби, как и кого хочешь,
Und tu immer, was du fühlst
И всегда делай то, что чувствуешь.


Bitte hör niemals auf zu tanzen
Прошу, никогда не переставай танцевать!
Bitte hör niemals auf zu schweben
Прошу, никогда не переставай парить!
Sing dich frei, sei laut dabei!
Пой, освобождая себя, будь громкой!
Und alle sollen es hör'n
И все должны услышать это.
Bitte hör niemals auf zu tanzen
Прошу, никогда не переставай танцевать!
Bitte hör niemals auf zu träumen
Прошу, никогда не переставай мечтать!
Fühl dich frei, sei du dabei!
Чувствуй себя свободно, будь собой!
Die ganze Welt soll es sеh'n
Весь мир должен увидеть это.
Hör niemals auf!
Никогда не переставай!


Wenn du fliegen willst, dann tu es
Если ты хочешь летать, то лети.
Wenn du verrückt sein willst, dann tu es
Если ты хочешь быть сумасшедшей, то будь.
Dein Leben ist jetzt und hier,
Твоя жизнь – это здесь и сейчас,
Es gehört allein nur dir
Она принадлежит только тебе.


Bitte hör niemals auf zu tanzen
Прошу, никогда не переставай танцевать!
Bitte hör niemals auf zu schweben
Прошу, никогда не переставай парить!
Sing dich frei, sei laut dabei!
Пой, освобождая себя, будь громкой!
Und alle sollen es hör'n
И все должны услышать это.
Bitte hör niemals auf zu tanzen
Прошу, никогда не переставай танцевать!
Bitte hör niemals auf zu träumen
Прошу, никогда не переставай мечтать!
Fühl dich frei, sei du dabei!
Чувствуй себя свободно, будь собой!
Die ganze Welt soll es sеh'n
Весь мир должен увидеть это.
Hör niemals auf! [x2]
Никогда не переставай! [x2]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки