Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wake Up исполнителя (группы) Rage Against The Machine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wake Up (оригинал Rage Against The Machine)

Очнись (перевод Эрик из Мурманска)

COME ON!!
Давай!
Ugh!
Ага!


[Zach de la Rocha]
[Zach de la Rocha]
Come on..
Давай.
Although ya try to discredit, ya still never edit
Ты можешь оспорить, но ты не можешь этого изменить!
The needle I'll thread it, radically POETIC
Я вдеваю нить в иголку, совершенно ПОЭТИЧНО.
Standin' with the fury that they had in '66
Разъяренный столь же сильно, как были разъярены все в 66-ом.
And like E-Double [Erick Sermon] I'm Mad,
Я безумен, как E-Double,
Still knee deep in the system's SHIT!
По колено в ДЕР*МЕ системы.
Hoover, he was a BODY REMOVA
Гувер избавлялся от трупов.
I'll give you a dose but it'll never come close to the
Я дам тебе дозу, но эффект никогда не сравнится
Rage built up INSIDE OF ME!
С яростью, закипающей ВО МНЕ!
Fist in the air in the land of hypocracy
Рассекаю воздух кулаками в стране лицемерия!
Movements come and movements go
Возникают общественные движения.
Leaders speak movements cease
Правители говорят, что эти движения распускаются,
When their heads are flown
Как только их действия попадают под контроль.
Cause all these punks got bullets in their heads
Все эти ублюдки схлопотали пули в головы.
Departments of police, (WHAT?!) the judges (WHAT?!), the feds
Полицейские департаменты (ЧЕ?), судьи (ЧЕ?), федералы.
Networks at work, keeping people calm
Мировая паутина в действии, дает людям мнимое спокойствие.
You know they went after King, when he spoke out on Vietnam
Они последовали за Кингом, 1 когда он выступил с речью во Вьетнаме.
He turned the power to the have-nots..
Он вернул власть неимущим.
And then came the SHOT!!
А затем прогремел ВЫСТРЕЛ!


Yeah!
Да!
Yeah, back in this!
Да, вернемся к этому!


With poetry my mind I flex
Поэзия делает мой разум гибким.
Flip like Wilson, vocals never lackin' dat finesse
Верчусь как Уилсон, вокал полон изящества.
Who I got ta, who I got ta do to wake you up?
Кого я должен прикончить, чтобы ты очнулся,
To shake you up, to break the structure up
Чтобы встряхнуть тебя, разломать конструкцию?
Cause blood still flows in the gutter
Кровь по-прежнему течет в канаве.
I'm like taking photos, mad boy kicks open the shutter
Я будто делаю снимки; как безумец, выбиваю дверцы,
Set the groove, then I stick and move like I was Cassius
Задаю ритм, двигаюсь как Кассиус, 2
Rep the Stutter Step
Приставными шагами, захожу слева
Then bomb a left upon the fascists
И заваливаю бомбами фашистов.
YEAH! Several federal men
ДА! Федералы,
Who pulled schemes on the dream and put it to an end
которые разрушили планы и мечты, свели их к нулю,
Ya betta beware of retribution with mind war
Вам стоит опасаться возмездия, войны разума,
20/20 visions and murals with metaphors
Изображений на экране 20 на 20, картин с метафоричным содержанием.
Networks at work, keepin' people calm
Мировая паутина в действии, дает людям мнимое спокойствие.
Ya know they murdered X and tried
Вы знаете, они убили Икса 3 и пытались доказать,
To blame it on Islam
Что виновата исламская религия,
He turned the power to the have-nots..
Обращаясь к неимущим.
And then came the SHOT!!
А затем прогремел ВЫСТРЕЛ! 4


UGH!
АГА!
What was the price on his head?
Во сколько они оценили его жизнь?
What was the PRICE ON HIS HEEAAAAD?!
Во сколько они оценили ЕГО ЖИЗНЬ?


I think I heard a shot..
Кажется, я слышал выстрел.
I think I heard a shot..
Кажется, я слышал выстрел.
I think I heard a shot..
Кажется, я слышал выстрел.
I THINK I HEARD A SHOT!
КАЖЕТСЯ, Я СЛЫШАЛ ВЫСТРЕЛ!
I THINK I HEARD A SHOT!
КАЖЕТСЯ, Я СЛЫШАЛ ВЫСТРЕЛ!
I think I heard, I think I heard a shot..
Кажется, я слышал, кажется, я слышал выстрел!


[Zack is reading a portion of a COINTELPRO
[Зак читает выписку из COINTELPRO,
Of the Counterintelligence PROgram]
Counter Intelligence Program] 5


Black Nationalism... [...]
Черный Национализм...
[He] may be a brave contender for this position
[Он] может быть и превосходный кандидат на эту должность,
But should he abandon his supposed 'obediance' to the
Но стоит ли ему отступать от своих планов по подчинению
'White literal doctrine' of non-violence
Белой доктрины об отказе от применения насильственных методов
And embrace Black Nationalism...
И провозглашению Черного Национализма...


[2x:]
[2x:]
Through Counterintelligence,
Благодаря Контрразведке,
It should be possible to pinpoint potential
Можно четко выявить всех возможных
trouble-makers and neutralize them...
Нарушителей порядка, и нейтрализовать их.


And neutralize them... [5x]
И уничтожить их! [5x]


WAKE UPPPPPPPPPP!
ОЧНИСЬ!!!
WAKE UUUUUUUUUP!!
ОЧНИСЬ!!!
WAKE UUUUUUUUUP!!!
ОЧНИСЬ!!!
WAKE UPPPPPPPPPP!!!!!
ОЧНИСЬ!!!
WAKE UUUUUUUUUP!!!!!!
ОЧНИСЬ!!!
WAKE UPPPPPPPPPP!!!!!!!
ОЧНИСЬ!!!
WAKE UPPPPPPPPPP!!!!!!!!
ОЧНИСЬ!!!
WAKE UUUUUUUUUP!!!!!!!!!
ОЧНИСЬ!!!
HOW LONG?! NOT LONG!
СКОЛЬКО МОЖНО! СКОЛЬКО МОЖНО!
CAUSE WHAT YOU REAP IS WHAT YOU SOW!!!
ЧТО ПОСЕЕШЬ, ТО И ПОЖНЕШЬ!





1 — речь о Мартине Лютере Кинге младшем, который в последние годы жизни был вовлечён в международную политику и являлся ярым противником участия США в войне во Вьетнаме

2 — Мухаммед Али (урожденный Кассиус Марцеллус Клэй) — американский боксер-профессионал, выступавший в тяжелой весовой категории.

3 — Малкольм Икс (настоящая фамилия — Литтл, 19 мая 1925 — 21 февраля 1965) — американский борец за права темнокожих, идеолог движения "Нация ислама". Привлек в организацию огромное количество людей, в том числе боксера Кассиуса Клея, после вступления в организацию взявшего имя Мохаммед Али.

4 — Малкольм Икс был застрелен в 1965 году в Гарлеме перед публичным выступлением.

5 — Counter Intelligence Program ("контрразведывательная программа") — секретная программа Федерального бюро расследований (ФБР) по подавлению деятельности ряда политических и общественных организаций США.
Х
Качество перевода подтверждено