Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Smooth исполнителя (группы) Santana

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Smooth (оригинал Santana feat. Rob Thomas)

Чудесная* (перевод Ирина Емец)

Man, it’s a hot one
Горяч любви луч –
Like seven inches from the midday sun
Ты ярким солнцем жаришь из-за туч.
Well, I hear you whispering the words that melt everyone
Да, я слышу шёпот слов, что тронут души,
But you stay so cool
Сама же — лёд сейчас.
My munequita, my Spanish Harlem Mona Lisa
Ты синьорита, испанский образ Моны Лизы
You're my reason for reason
Ты вроде главного сюрприза,
The step in my groove
И ты же мой экстаз.


And if you said
Коль слышу я,
this life ain’t good enough
Что жизнь не так мила,
I would give
Готов я –
my world to lift you up
Всю жизнь тебе отдать,
I could change
И менять —
my life to better suit your mood
Мой мир под общий наш — весь год.
Cause you’re so smooth
Ты же — вот чудо!


And it's just like the ocean under the moon
Ты словно бриз океанский, ты — свет луны,
It's the same as the emotion that I get from you
Ты как взрыв тех эмоций, что мне так нужны.
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
В тебе есть что-то манящее и загадочное, да-да.
Gimme your heart, make it real,
Дай мне любовь, дай мечту,
Or else forget about it
Или забудь про это.


I’ll tell you one thing
Я скажу лишь раз:
If you would leave it'd be a crying shame
Мне будет жаль, если уйдёшь сейчас.
In every breath and every word
Твой каждый вздох и нежность слов
I hear your name calling me out
Я слышу как зов и я идти готов.
Out from the barrio, you hear my rhythm on your radio
А где-то в доме ты, слышишь мой голос по радио
You feel the turning of the world so soft and slow
И ждёшь — закружит шар земной и унесёт
Turning you round and round
Как лист тебя всё дальше, и дальше.


And if you said
Коль слышу я,
this life ain’t good enough
Что жизнь не так мила,
I would give
Готов я –
my world to lift you up
Всю жизнь тебе отдать,
I could change
И менять —
my life to better suit your mood
Мой мир под общий наш — весь год.
Cause you’re so smooth
Ты же — вот чудо!


And it's just like the ocean under the moon
Ты словно бриз океанский, ты — свет луны,
it’s the same as the emotion that I get from you
Ты как взрыв тех эмоций, что мне так нужны.
You got the kind of lovin that can be so smooth, yeah
В тебе есть что-то манящее и загадочное, да-да.
Gimme your heart, make it real
Дай мне любовь, дай мечту,
Or else forget about it
Или забудь про это.



* эквиритмический перевод


Smooth
Удивительная (перевод Jay Sky)


Man, it’s a hot one
Детка, ты так горяча,
Like seven inches from the midday sun
Будто я на расстоянии 7 дюймов от палящего солнца
Well, I hear you whispering the words that melt everyone
Да, я слышу, как ты шепчешь слова, которые затрагивают душу каждого,
But you stay so cool
А сама остаешься такой выдержанной.
My munequita, my Spanish Harlem Mona Lisa
Моя куколка, моя Мона Лиза из испанского Гарлема,
You're my reason for reason
Ты — причина,
The step in my groove
По которой я погружаюсь в экстаз.


And if you said this life ain’t good enough
Если бы ты сказала, что жизнь не настолько хороша,
I would give my world to lift you up
Я бы отдал всё на свете, чтобы поднять тебе настроение,
I could change my life to better suit your mood
Я бы изменил свою жизнь, чтобы подстроиться под тебя,
Cause you’re so smooth
Потому что ты такая удивительная!


And it's just like the ocean under the moon
И это будто океан под луной,
It's the same as the emotion that I get from you
Это сравнимо с теми эмоциями, которые я получаю от тебя.
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
В тебе есть что-то манящее и загадочное,
Gimme your heart, make it real,
Подари мне своё сердце, сделай мечты явью
Or else forget about it
Или просто забудь об этом.


I’ll tell you one thing
Я скажу тебе одну вещь:
If you would leave it'd be a crying shame
Если ты бы ты ушла, мне было бы ужасно больно.
In every breath and every word
В каждом вдохе, в каждом слове
I hear your name calling me out
Я слышу твой зов.
Out from the barrio, you hear my rhythm on your radio
А где-то у себя в пригороде, ты слушаешь мою песню по радио,
You feel the turning of the world so soft and slow
И чувствуешь, как мягко и неторопливо вращается земной шар,
Turning you round and round
А ты вращаешься вместе с ним…


And if you said this life ain’t good enough
Если бы ты сказала, что жизнь не настолько хороша,
I would give my world to lift you up
Я бы отдал всё на свете, чтобы поднять тебе настроение,
I could change my life to better suit your mood
Я бы изменил свою жизнь, чтобы подстроиться под тебя,
Cause you’re so smooth
Потому что ты такая удивительная!


And its just like the ocean under the moon
И это будто океан под луной,
it’s the same as the emotion that I get from you
Это сравнимо с теми эмоциями, которые я получаю от тебя.
You got the kind of lovin that can be so smooth, yeah
В тебе есть что-то манящее и загадочное,
Gimme your heart, make it real
Подари мне своё сердце, сделай мечты явью
Or else forget about it
Или просто забудь об этом.


And its just like the ocean under the moon
И это будто океан под луной,
it’s the same as the emotion that I get from you
Это сравнимо с теми эмоциями, которые я получаю от тебя.
You got the kind of lovin that can be so smooth, yeah
В тебе есть что-то манящее и загадочное,
Gimme your heart, make it real
Подари мне своё сердце, сделай мечты явью
Or else forget about it
Или просто забудь об этом.




Х
Качество перевода подтверждено