Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Veni Creator Spiritus исполнителя (группы) Harpa Dei

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Veni Creator Spiritus (оригинал Harpa Dei)

Приди, Дух-Творец (перевод Елена Догаева)

Veni, Creator Spiritus,
Приди, Дух-Творец,
mentes tuorum visita,
Умы Твоих рабов посети, 1
imple superna gratia
Исполни небесной благодатью
quae tu creasti pectora.
Сердца, которые Ты создал.


Qui diceris Paraclitus,
Который называешься Утешитель,
altissimi donum Dei,
Дар Всевышнего Бога,
fons vivus, ignis, caritas,
Источник живой, огонь, любовь
et spiritalis unctio.
И духовное помазание.


[2x:]
[2x:]
Tu, septiformis munere,
Ты, семикратный по дару, 2
digitus paternae dexterae,
Перст десницы Отчей,
Tu rite promissum Patris,
Ты, должным образом обещанный Отцом,
sermone ditans guttura,
Речью обогащающий уста.


Hostem repellas longius, pacemque dones
Врага отгони дальше, и мир даруй
protinus:
Сразу же;
ductore sic te praevio
Так, при Тебе как предводителе впереди,
vitemus omne noxium.
Избежим всего вредного.


Per te sciamus da Patrem,
Через Тебя да познаем Отца
noscamus atque Filium;
И узнаем также Сына;
Teque utriusque Spiritum
И в Тебя, Духа обоих,
credamus omni tempore.
Да веруем во всякое время.


Deo Patri sit gloria,
Богу Отцу да будет слава
et Filio, qui a mortuis surrexit,
И Сыну, Который из мёртвых воскрес,
ac Paraclito,
И Утешителю,
in saeculorum saecula. Amen.
Во веки веков. Аминь.



1 — Дословно: mentes tuorum visita — умы Твоих посети. Под "Твоими" здесь подразумевается "Твои рабы" или "Твои люди", "Твой народ".

2 — Это отсылка к дарам Святого Духа (традиционно семь), Книга пророка Исаии 11:2: дух мудрости, разума, совета, крепости, ведения, благочестия, страха Божия.
Х
Качество перевода подтверждено