Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Niemals Ohne Dich исполнителя (группы) Tanzwut

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Niemals Ohne Dich (оригинал Tanzwut)

Всегда с тобой (перевод Aphelion из СПб)

Ich höre Dein Lachen - da bleibe ich stehn
Я слышу твой смех и не двигаюсь с места.
Ich fühl' Deinen Atem - doch ich kann niemanden seh'n
Я ощущаю твое дыхание, но ничего не вижу.
Ich spüre Deine Hand - aber ich bin allein
Я чувствую твою руку, но я один,
Ich rieche Deinen Duft - und auch das kann nicht sein
Я слышу твой аромат, этого не может быть,
Ganz deutlich vor mir - seh' ich Dein Gesicht
Очень отчетливо перед собой я вижу твое лицо,
Ich will Dich umarmen - doch ich greife ins Nichts
Я хочу обнять тебя, но хватаюсь за пустоту.


Niemals ohne Dich
Всегда с тобой,
Niemals ohne Dich - wollt' ich sein
Всегда с тобой я хотел быть.


Ich hör' Deine Stimme - ihren Widerhall
Я слышу твой голос, его эхо,
Ich kann sie nicht orten - sie ist überall
Я не понимаю, где он, он повсюду.
Ich hab' eine Blume für Dich gepflückt
Я сорвал для тебя цветок,
Ich weiss nicht, ob Du sie siehst, vielleicht sogar riechst
Я не знаю, видишь ли ты его, может, даже чувствуешь его аромат.
Ich fall' auf die Knie - ich bin so allein
Я падаю на колени, я так одинок,
Ich fang an zu weinen - so kalt ist der Stein
Я начинаю плакать, камень такой холодный.


Niemals ohne Dich
Всегда с тобой,
Niemals ohne Dich - wollt' ich sein
Всегда с тобой я хотел быть.


Ich hör Dein Lachen
Я слышу твой смех,
Ich spür Deine Haut
Я чувствую твою кожу,
Ich renne in die Nacht
Я бегу в ночь,
Ich schrei' nach Dir
Я зову тебя,
Verlier' den Verstand
Теряю рассудок,
Wie ein tollwütiges Tier
Как бешеное животное.


Niemals ohne Dich
Всегда с тобой,
Niemals ohne Dich - wollt' ich sein
Всегда с тобой я хотел быть.


Ich hör Dein Lachen
Я слышу твой смех,
Niemals ohne Dich
Всегда с тобой,
Ich spür Deine Haut
Я чувствую твою кожу,
Niemals ohne Dich wollt' ich sein
Всегда с тобой я хотел быть,
Ich renne in die Nacht
Я бегу в ночь,
Niemals ohne Dich
Всегда с тобой,
Ich schrei' nach Dir
Я зову тебя,
Verlier' den Verstand
Теряю рассудок,
Niemals ohne Dich
Всегда с тобой,
Wie ein tollwütiges Tier
Как бешеное животное.
Х
Качество перевода подтверждено